"و أنا أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben de
        
    • Benim de
        
    • Bende
        
    • Beni de
        
    Tamam mı? Sen kendi işini yap, Ben de benimkini. Open Subtitles ــ أنتِ تقومى بوظيفتك, و أنا أيضاً ــ هذا صحيح
    Çok sevindim. Ben de öyle. Uzun tıp terimleriyle seni sıktığım için özür dilerim. Open Subtitles و أنا أيضاً ، أنا آسف لإزعاجك بالمصطلحات الطبية
    50 kron vermezse Ben de. Open Subtitles و أنا أيضاً ، إذا لم يدفع لى خمسين ربعاً
    Ben de özlüyorum. Hepimiz özlüyoruz. Open Subtitles و أنا أيضاً اشتقت اليه جميعنا اشتقنا اليه
    Benim de. Bize yazılı birer koridorda dolaşma izni versen. Open Subtitles نعم و أنا أيضاً ، هل لنا أن نتمشى بالطرقة
    - Ben şunlardan alayım. - Ben de. Sigarayı bıraktım. Open Subtitles ـ أعطنى واحدة ـ و أنا أيضاً لقد أقلعت عن التدخين لتوّى
    Evet, Ben de, ama Ben de sürekli aynı hissi duyuyorum. Open Subtitles أجل .. و أنا أيضاً و لكننى مازلت أشعر ، بنفس الشعور
    Bunu siz de biliyorsunuz, Ben de! Open Subtitles الـ 250 ليست للمساومة أنت تعرف ذلك و أنا أيضاً
    Bunu siz de biliyorsunuz, Ben de! Open Subtitles الـ 250 ليست للمساومة أنت تعرف ذلك و أنا أيضاً
    Ben de... Bakışlarında tehlikeli bir şeyler vardı. Open Subtitles و أنا أيضاً , هناك شئ في عينيه شئ خطر في عينيه
    Ben de öyle, ama... o bebek istiyor. Beni zorluyor, ve beni geriyor. Open Subtitles و أنا أيضاً كما تعلمين , لكنها تريد طفلاً لقد وصلت الثلاثينات و أصبحت متوترة
    Buraya taşınma nedeninden bahsediyordu ve bir ilişkiden nasıl kurtulduğunu anlattı ve Ben de anlattım. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً
    Ben de emin değildim. Ama daha önce fazla havayı dışarı geğirmiştim. Open Subtitles و أنا أيضاً لم أكن متأكداً بأن هذا سيفلح، ولكني تجشأت بعض الهواء الزائد من قبل
    Sen ve ben. Ben de öyle. Davetimi biraz önce aldım. Open Subtitles أنا و أنت ,كلانا و أنا أيضاً ,تلقيت دعوتي للتو
    Ben de öyle. Ama onu mutlu eden şeye ihtiyacı var beni mutlu eden şeye değil. Open Subtitles و أنا أيضاً لكنها تحتاج إلي ما يجعلها سعيدة
    Konuşmaktan Ben de korkuyorum ama yine de konuşmamız lazım. Open Subtitles و أنا أيضاً و لكن فكري في ذلك، يجب أن نتحدث
    Ben de sizi seviyorum ama suratınıza sıkarım bakın! Open Subtitles و أنا أيضاً أحبكما لكني سأرش على وجهيكما
    Ben de daha önce senin sayende sevdiğim birini kaybettim, Open Subtitles ، و أنا أيضاً فقدت شخصاً احببته و الشكر يعود لك
    Ben de öyle, neden eve gelmiyorsun birlikte kızarız? Open Subtitles و أنا أيضاً لم لا تعود للمنزل حتى نغضب معاً؟
    Fazla zamanın yok Benim de acelem var sayılır. Open Subtitles ، ليس لديك الكثير من الوقت و أنا أيضاً مُتعجل
    Sen kendi işini yap, Bende kendiminkini, yatta, yatta. Open Subtitles ــ أنتِ تقومى بوظيفتك, و أنا أيضاً ــ هذا صحيح
    Beni de şerif? Onun menajeriyim. Open Subtitles و أنا أيضاً أيها المأمور أنا مدير أعماله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more