"و أنتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen de
        
    • ve sen
        
    • sen ve
        
    • ama sen
        
    • Senin de
        
    • Sense
        
    Ben... ben her zaman seni anladım, Sen de beni anladın. Open Subtitles تشعر بالسوء حياله أنا أنا أتفهّمك دائماً و أنتَ تتفهّمني دائماً
    Sen de, ben de biliyoruz ki neredeyse o noktadayız. Open Subtitles أنا و أنتَ نعرف إننا فى طريقنا إلى ذلكَ بالفعل.
    Demek plânlanmış bir şeydi ve Sen de suçluyu tanıyorsun. Open Subtitles إذًا كان ذلكَ مخططٌ له, و أنتَ تعرف المشتبه به؟
    Şovun kareografı bana aitti, ve sen onu benden çaldın. Open Subtitles كان هذا عرضي كي أنظم رقصه و أنتَ سرقته مني.
    Her an baba olabilirim ve sen stand-up mı yapıyorsun? Open Subtitles أنا سأصبح أباً في أي لحظة و أنتَ تقوم بالسخرية؟
    Elemelerde sen ve itfaiyeci arkadaşların size ne çarptığını anlayamayacaksınız bile. Open Subtitles هو أنني بارعة و أنتَ و باقي رفاقك الإطفائيين لن تعرفوا ما أصابكم
    Bu çocuk dışarıda dururken soğuk iliğine işliyor... ve Sen de burada oturmuş içki içiyorsun. Open Subtitles الصبي كانَ بالخارج هناك مجمَّد للنخاع و أنتَ فقط تجلس هنا تشرب
    Diane Wittlesey'nin annesi öldü Sen de onu teselli ettin... ve sanki sen ona hala âşıkmışsın gibi olayı büyüttüm. Open Subtitles لقد ماتَت والدَة دايان ويتلسي، و أنتَ تُواسيها و ضَخَمّتُ أنا الأَمرَ كثيراً كما لو كُنتَ ما تزِالُ تُحِبُها
    Schillinger adamlarına onu görmezden gelmelerini söyledi... çocuk gittikçe yalnızlaştırılacak ve Sen de bunu istemezsin. Open Subtitles قالَ شيلينجَر لأصحابِهِ أَن يَتجاهلوه لذلكَ يُصبحُ الصَبي مَعزولاً أكَُر فأكثَر، و أنتَ لا تُريدُ ذلك
    Bir şey daha var... ben Aryan, Sen de deve boku olduğun için iki çift plastik eldiven giyersen memnun olurum. Open Subtitles و شيءٌ آخر كوني آرياً و أنتَ من وراء الجِمال سأُقدّرُ لكَ لبسكَ زوجين من هذه القفازات البلاستيكية
    Ve Sen de bunun içeride bir bağlantısı olduğunu düşünüyorsun.. Open Subtitles و أنتَ تعتقد بأنّ هناك من يساعده بالداخل
    Seni kafesten çıkarayım, Sen de bizi deliğe uçur. Open Subtitles لنتفق،سأخرجك من هنا، و أنتَ تطير بنا إلى الحفرة.
    Kanıtlar onun yaptığını gösteriyor, ve sen buna inanmayı reddediyorsun. Open Subtitles كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها
    Benim zamanımı geçirmeme yardım ediyor ve sen onun moralini bozuyorsun. Open Subtitles إنها تُساعدني على قضاءِ وقتي هُنا و أنتَ تُحبطُها.
    Yani sen ve ben doğa üstü olayların simgesi gibiyiz. Open Subtitles أعني , أنا و أنتَ مثالين تماماً على سير الأمور بشكل غير طبيعي
    Deliller bu yönde ama sen bunu düşünmeyi dahi red ediyorsun. Open Subtitles كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها
    Evet, Senin de gereksiz riskleri alan biri olman gerek. Open Subtitles أجل ، و أنتَ يفترض أنّ تكون مُتخذ المخاطرات غير الضرورية.
    Sense yaşayan tek başbüyücüsün. - Tek mi? Open Subtitles و أنتَ , و أنتَ العرّاف الوحيد من المرتبة الأولى الباقىعلىقيّدالحياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more