"و أولادي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve çocuklarımı
        
    • ve çocuklarımın
        
    • ve çocuklarımla
        
    • çocuklarımın ve
        
    • ve çocuklarım
        
    Altı hafta önce, karımı ve çocuklarımı terk etmeye hazırdım. Open Subtitles قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي
    ve çocuklarımı. Ya da kendimi. Open Subtitles و أولادي ، أو من أنا
    Karımın ve çocuklarımın hayatları konusunda da sana güveniyorum. Bu ailenin geleceği senin ellerinde. Open Subtitles أئتمنك على حياة زوجتي و أولادي مستقبل هذة العائلة
    Karım ve çocuklarımın ölmesinin sebebi şimdi kalkıp da bana onu savunduğunu söyleme. Open Subtitles إنه السبب لكون زوجتي و أولادي ليسوا أحياءاً و لا تخبرني أنك ستدافع عنه
    Ve bu kahrolası yatakta, kocamla ve çocuklarımla ait olduğum yer olan bu evde olmak istedim. Open Subtitles و أكــون في هذا السرير اللعين في هذا المنزل مــع زوجــي و أولادي ، أين أنتمــي
    Ama sana yalvarırım çocuklarımın ve karımın kaderini düşün. Open Subtitles ...لكن أتوسل إليك ...أن تفكر في مصير زوجتي و أولادي
    Karım ve çocuklarım onların babalarını bir katil olarak hatırlamalarını istemiyorum. Open Subtitles .. زوجتي و أولادي لا أريدهم أن يتذكَّروا والِدهم كقاتِل
    Sana karımı ve çocuklarımı emanet ettim. Open Subtitles ... لقد إئتمنتك علي زوجتي و أولادي
    Sana karımı ve çocuklarımı emanet ettim. Open Subtitles لقدإئتمنتك... علي زوجتي و أولادي
    Fausto Galvan gibi bir adam karımı ve çocuklarımı çöle götürüp onları orada canlı canlı yakarken bana izlettirebilir. Open Subtitles رجلٌ مثل (فاستو غالفان) قدّ يأخذ بزوجتي و أولادي إلى الصحراء، يحرقهم أحياءاً و يُجبرني على المشاهدة
    Karımın ve çocuklarımın da rızası ve desteğiyle bir sonraki valiniz olmak için naçizane fırsatı kovalıyor olacağımı duyurmaya karar verdim. Open Subtitles مع بركة و تشجيع زوجتي و أولادي قررتُ الإعلان بأنّي وبكل تواضع سأسعى للفرصة لخدمتكم بصفة الحاكم القادم
    Karımın ve çocuklarımın yanında hayatımı, kaderimi kabul ediyorum. Open Subtitles و في وجود زوجتي و أولادي و انا أقر بأن هذه هي حياتي... و قدري
    Ebeveynlerimin ve çocuklarımın aynı fikirde olduğu şey benim çok sabırsız ve açık sözlü olduğumdur. Open Subtitles تعلمين , شيء واحد أبويّ و أولادي ِاتفقا على أن... غير صبور , و...
    Sadece senetleri satabilirsem, karım ve çocuklarımla gideceğim. Open Subtitles إذا تمكنت فقط من بيع الأسهم سأغادِر مع زوجتي و أولادي
    Karım ve çocuklarımla birlikteyim. Open Subtitles أنا مع زوجتي و أولادي
    Ama sana yalvarırım... çocuklarımın ve karımın... hayatını düşün. Open Subtitles ...لكن أتوسل إليك ...أن تفكر في مصير زوجتي و أولادي
    Medeniyet, kültür, ve tamamen tesadüfen, karım ve çocuklarım. Open Subtitles الحضارة و الثقافة و أيضا بالنهاية زوجتي و أولادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more