"و إذا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve eğer
        
    ve eğer çocuk yaşıyorsa onu Carlton öldürmüş gibi göstermeye çalış. Open Subtitles و إذا كان الولد حياً اجعل الأمر يبدو كأن كارتون قتله
    ve eğer bununla bir sorunu olan varsa dışarı çıkmakta özgürdür. Open Subtitles و إذا كان لأحد مشكلة مع ذلك فهو مرحب به للخروج
    ve eğer bir aksilik olursa, ki buna inanmıyorum. Open Subtitles و إذا كان هناك خطأ ما و الذى لا أعتقده فى هذه الآونة
    İyi bir arkadaş ol ve eğer bunun ötesinde bir şey olacağı varsa, olur. Open Subtitles كن صديقها, و إذا كان سيكون أية شيء أكثر من ذلك أبداً,
    ve eğer bana pembe şampanya getirebilirsen çok sevinirim. Open Subtitles و إذا كان فى إمكانك بأى طريقة إحضار شمبانيا وردية.. أنها المفضلة لدى
    ve eğer bir şişe pembe şampanya getirebilirsen-- En sevdiğimdir. Open Subtitles و إذا كان هناك أى طريقة يمكنك أن تحضرزجاجة شمبانيا وردية
    ve eğer bir kişi mutlu değilse ondan düzgün bir eğitim alması beklenemez. Open Subtitles و إذا كان غير سعيداً من المستحيل رؤية كيف سيتلقى تعليماً مناسباً
    ve eğer zor yolla yapacaksak, seni de gözden çıkarırız. Open Subtitles و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا سيعتبر لاغيا
    Şüphesiz büyük, yaşlı, akıllı bir tip ve eğer bu büyüklükte bir yetişkinse şüphesiz akıllı olmalı ve beni atlattı. Open Subtitles إنه كبير, ذكي لعين بلا شك و إذا كان بهذه الضخامة فلابد أنه نتيجةً لذكائه
    ve eğer haklıysa Tanrı bir matematikçi olabilir. Open Subtitles و إذا كان على حق فقد يكون الرب عالم رياضيات بارع
    Şurada ikimizden birini kesen bir kız var ve eğer nüfus istatistikleri tutuyorsa... Open Subtitles هنالك فتاة هناك تتفقّد احدنا ؟ و إذا كان التّعداد السكّاني متماسك تعبيريقصدبه اذاكان الذيرآهصحيحا
    Hepimizi eşit seviyeye getirecek tek yol bu ve eğer işi kolaylaştıracaksa kuklaları kullanabiliriz. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لنكون متعادلين جميعاً و إذا كان هذا سيجعل الأمر أكثر سهولة يمكننا أن نستخدم الدمى
    ve eğer onların da alaşağı edilmesi gerekirse, misilleme olduğunu savunacağız. Open Subtitles و إذا كان ينبغي أن يؤخذ بها, ثم سنقوم تبريره في الذهاب في للانتقام.
    ve eğer ilk ikisine sahipsen üçüncüsü hakkında endişelenmene gerek yok. Open Subtitles و إذا كان لديك الأمرين الأولين لا يجب أن تقلق على الثالثة
    ve eğer bu beni gerçekçi değil de romantik yapıyorsa ben hayatımı böyle yaşamayı seçmişimdir. Open Subtitles و إذا كان ذك يجعلني رومانسية ولست واقعية تلك هي الطريقة التي أختار أن أعيش بها حياتي
    ve eğer senin de bununla herhangi bir ilgin varsa sen de vereceksin. Open Subtitles و إذا كان لديك يد في هذا الأمر ستنال جزاؤك أيضاَ
    ve eğer mümkünse, Elsa'ya ve aileme şu anda iyi olduğumu söyleyin. Open Subtitles و إذا كان ممكناً، أخبري إيلسا و عائلتي بأنني بخير في هذه اللحظة
    ve eğer durum buysa, sana yalan söylemesinin bir nedeni olmalı ve bizim bu nedeni öğrenmemiz gerek. Open Subtitles و إذا كان هذا هو الحال ، يجب أن يكون هناك سبب لماذا كان يكذب ونحتاج لأن نكتشف ماهو السبب ؟
    ve eğer arzuyla anılan bir fiil varsa, "istemek"tir. TED و إذا كان هنالك فعل يأتي مع الرغبة ، فهو "أنك تريده ."
    ve eğer insanlar sadece mutlu olmaya çalışıyor olsaydı, zirveye ulaştıkları anda, "Bu korkunç bir hataydı, TED و إذا كان الناس فقط يحاولون أن يسعدوا ، ، في اللحظة التي يصلون بها للقمّة ، سوف يقولون : " قد كان خطأً فادحاٌ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more