"و شأنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seni rahat
        
    • seni yalnız
        
    Evet, aradım. Sandım ki... Seni rahat bırakmaya ikna edebileceğimi sandım. Open Subtitles أجل , لقد فعلت ظننت أنه يمكنني أن اقنعه أن يتركك و شأنك
    Tamam, seni götüreceğim. Seni rahat bırakacağım. Open Subtitles حسناً، سوف أُخرجك و بعدها سوف أدعك و شأنك
    - O reklamlara bayılıyorum. Şu Avustralya aksanıyla bir kez konuş Seni rahat bırakayım. Open Subtitles أنا أحبّ تلك الإعلانات، فقط قلّد اللكنة الاستراليّة، و سأترككَ و شأنك
    Ama ona neler olduğunu anlatana kadar seni yalnız bırakmayacak. Open Subtitles لكنه لن يتركك و شأنك إن لم تخبره عن ما حدث
    O yüzden seni yalnız bırakayım, istediğin gibi düşün. Open Subtitles لذا سـأتركك و شأنك لتفكرى فى هذا كما تريدين
    O zaman seni yalnız bırakayım. Çok manyak bir soğutma şekli, değil mi? Open Subtitles سأدعك و شأنك , إذن جحيم وحدة التكييف , هه؟
    Onun tatlı kıza çakıyor olması Seni rahat bırakacağı anlamına gelmiyor. Open Subtitles معاشرته لصديقتك الحلوة هناك لا تعني أنه سيتركك و شأنك
    Kasabadaki ve okuldaki herkes Seni rahat bırakmayacaktır. Open Subtitles أعني, كل شخصٍ في المدرسة ... و كل من البلدة لن يدعونك و شأنك
    Ben de Seni rahat bırakayım. Tamam mı? Open Subtitles و سأتركك و شأنك , حسناً ؟
    Seni rahat bırakmamı istiyorsun, Open Subtitles تريد مني أن أتركك و شأنك
    Seni rahat bıraktıkları için memnun olmalısın. Open Subtitles كن سعيداً لانهم تركوك و شأنك
    Seni rahat bırakırlarsa onlara veririm. Open Subtitles سأعطيه لهم، و سيتركونك و شأنك
    İyi o zaman, artık Seni rahat bırakmam konusunu dert etmene gerek kalmadı. Zamanınızı harcadığımız için özür dilerim. İyi olmadı, Amos. Open Subtitles حسنا , لا تقلق بشأن تركى لك و شأنك انا اسفة لأننى اضعت وقتك (ليس جيد يا (اموس هل مازلتِ غاضبة بشأن العلاج النفسى ؟
    Seni rahat bıraktı. Open Subtitles . لقد تركك و شأنك
    - Hayır, Seni rahat bırakmayacağım. Open Subtitles -لا ، لن أدعك و شأنك
    - Evet, iyi olur. Yalan. Yalnızca bara gidip seni yalnız bırakmamı istiyorsun. Open Subtitles كذب, تريد منى ان اذهب إلى المسقى وأدعك و شأنك
    Hiçbir şey söylemezsen seni yalnız bırakmayacaklar. Open Subtitles إن لم تقل شيء، فإنهم لن يتركوك و شأنك.
    Sonra seni yalnız bırakır. Open Subtitles ثم سيتركك و شأنك
    seni yalnız bırakayım. Open Subtitles سأترككِ و شأنك.
    seni yalnız bırakmayacağım. Open Subtitles لن أتركّك و شأنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more