"و شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve birisi
        
    • ve biri
        
    • ve bir
        
    • ve birinin
        
    • ve birileri
        
    Bakalım, yaklaşık üç hafta boyunca birbirlerini görmeye oldum, bu itfaiyeci olmasa da Ve birisi, benim kim, demeyeceğim, kaçınarak onu alma Sonraki adım. Open Subtitles فلنرى ، أصبحوا يتواعدون منذ ثلاثة أسابيع و شخص ما ، لن أقول من هو عدا أنه ليس الإطفائي يتجنب أن يأخذها للمرحلة التالية
    Beni dinlemediler Ve birisi öldü. Open Subtitles انهم لا يسمعون لى و شخص ما قتل. اتصل بالرئيس.
    Diyelim ki ki N.S.A. için çalışıyorum ve biri masama kimsenin çözemediği bir şifreyi, çözmem için bıraktı. Open Subtitles تقول إنى سأعمل لدى وكالة الأمن القومى و شخص ما يضع شفرة على مكتبى شىء لا يستطيع أحد آخر كسر شفرتة
    Çıkışları tutun. ve biri şu adamı izlesin. Open Subtitles قم بتغطية المخارج و شخص ما يراقب هذا الرجل
    Testte uzman bir kişi, bir insan ve bir bilgisayarla konuşuyor. TED حيث يُجلب شخص لكي يتحدث مع حاسوب و شخص آخر
    Başka zaman, Jane Depo'nun saldırı altında olmadığı ve birinin seni öldürmeye çalışmadığı bir zaman. Open Subtitles في الوقت الذي لا يتعرض فيه المستودع إلى الهجمات و شخص لا يحاول قتلكِ
    Bu da demektir ki, insanlar Cehennem Evi'ne gelip duracaklar ona rastlayabilirler ve birileri incinebilir. Open Subtitles هذا صحيح , مما يعني أنّ الناس سيأتون إلى منزل الجحيم يندفعون إليه و شخص ما قد يتأذى
    Hiç şu hisse kapıldığın oluyor mu yani, nasıl söylenir kasabaya indiğinde Ve birisi sana baktığında... Open Subtitles هل جائك من قبل هذا الشعور؟ لا أعلم عندما تكون في البلدة و شخص ينظر لك بأرتياب؟
    Ve birisi onu, yolun kenarına bir çöp torbası gibi bıraktı. Open Subtitles و شخص ما تركها على قارعة الطريقة كالقمامة
    Joey'in uzatma kararını inceliyordu Ve birisi dosyanın içini boşalttı. Open Subtitles كانت تتحرى في عقوبة تمديد جوي و شخص ما أخذ محتويات هذا الملف
    Daha dün bir avuç çocuk tarafından taşlandım. Ve birisi Sarah'yı bıçakladı. Open Subtitles لقد تم رجمي من مجموعة من الأطفال و شخص ما
    Ve birisi yas tutan adamı vurup mücevherlerini soydu. Open Subtitles و شخص ما سرق مجوهرات أرمل حزين بعد إطلاق النار عليه
    Evet, yeni bir araba ayarlıyorduk ve biri ayak sürüdü, değil mi? Open Subtitles لقد قمنا بتركيب إطارات جديدة و شخص ما كان يزعجني
    Burada ölmüş ve biri başarısız şekilde örtbas etmeye çalışıp kötü biten hırsızlık süsü vermiş. Open Subtitles بل ماتت في هذه الغرفة و شخص ما حاول بصورة سيئة .. التغطية على الأمر
    Bak, onun yerine ölmüş, ve biri onu soymuş. Open Subtitles أنظري، إنه ميت بدلا عن ذلك، و شخص آخر قد سلبه
    Parfüm kokulu bir gecede... ..arkamdan yaklaşan bir ayak sesi... ..ve bir erkeğin nefesini duymak istiyorum. Open Subtitles و سيكون الليل مثقل بالعطر و سأسمع خطواته خلفى و شخص يتنفس بعمق
    ve bir başkası iyileştirilecekti. Open Subtitles الشاب ربما كان سيموت على أية حال و شخص ما أخر كان سيعالج
    En kötüsü. Bir şişe şarap ve bir pipoya konuşuyormuşsun gibi oluyor. Open Subtitles الأسوأ اطلاقا كانك تتحدثين مع كأس نبيذ و شخص ممل
    Depo'nun saldırı altında olmadığı ve birinin seni öldürmeye çalışmadığı bir zamanda. Open Subtitles في الوقت الذي لا يتعرض فيه المستودع إلى الهجمات و شخص لا يحاول قتلكِ
    Bu,başka bir silahın henüz teslim edildiğini ve birinin daha öldürüleceği anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعني . سلاح آخر تم توصيله للتو و شخص آخر سوف يتعرض للقتل
    Belirli bir büyüme ortalamasına ihtiyacım var ve birileri kayısılı yoğurdu yalayıp yutmuş. Open Subtitles أحتاج وسط نمو و شخص ما إستنفد اللبن المشمشي
    Genelde buraya, saçın tutuşmak üzereyken ve birileri arkadan benzin ile koşarken gelirsin de. Open Subtitles أنت عادةً تأتي لزيارتي حينما يكون شعرك مشتعل و شخص ما يطاردك بالجازولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more