"و طفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve çocuk
        
    • ve çocuğu
        
    • ve çocuğun
        
    • ve çocuğa
        
    Her erkek, kadın ve çocuk havan toplarından haberdardı. Open Subtitles كل رجل , امرأة و طفل يعلم امر المدافع الملعونة
    Yüce toplumumuzun her bir... erkek, kadın ve çocuk bireyi için... tamamen birbirinin aynı hayatlar sağlıyoruz. Open Subtitles يسمح لكلّ رجل و إمرأة و طفل في هذا المجتمع العظيم لقيادة حياة متماثلة
    İlk tahminlere göre can kaybı 543 erkek, kadın ve çocuk. Open Subtitles التقديرات الأولية و ضعت تقدير للخسائر عند 543 رجل و إمرأة و طفل
    Bir karısı ve çocuğu olduğunu söyleyerek bağırdı. Open Subtitles بدأ بإخباري أنه لديه بالفعل زوجه و طفل و أطلق عليّ كل الألفاظ السيئة.
    Ölen bir bakıcıya dönük olarak yerleştirilen bir baba ve üst katta korunan anne ve çocuğu var. Open Subtitles حسنا، لدينا اب مطروح لينظر لجليسة اطفال ميتة و ام و طفل محميين فى الطابق العلوى
    Kaosa ne kadar yakın olduğumuzu her erkeğin, kadının ve çocuğun anlamasını istiyorum. Open Subtitles أريد من كل رجل و امرأة و طفل أن يفهم مدى اقترابنا من الفوضى
    Himayendeki her adamın kadının ve çocuğun hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles و خاطرت بحيوات كلّ رجلٍ و امرأةٍ و طفل تحتَ وِصَايَتك
    Bu hastalık tüm dünyaya yayılacak tüm erkek, kadın ve çocuğa ta ki panzehirimi tamamlayana kadar. Open Subtitles العدوى سوف تنتشر في العالم كله و ستصل كل رجل و امرأة و طفل إلا لو أكملت المصل
    - Gri, dört kapılı. Bir kadın ve çocuk var. Open Subtitles سيّارة فضيّة رباعيّة الأبواب بداخلها إمرأة و طفل
    Donanmada kaç erkek, kaç kadın ve çocuk öldürdün? Open Subtitles و أنت في المارينز كم رجلاً و إمرأه و طفل قتلتهم؟
    Asalaklarınızın öldüreceği her asker başına 15 kadın ve çocuk ölecek. Open Subtitles لكل مقاتل تقتُله طائراتك ؟ خمسة عشر امرأة و طفل سوف يموتون
    Her erkek, her kadın ve çocuk ellerinden geleni en iyi şekilde yaptılar. Open Subtitles كل رجل، إمرأة و طفل بذلوا قصارى جهدهم
    Vega'daki her erkek, kadın ve çocuk için temek haklar oluşturacak. Open Subtitles and draw up a basic bill of rights لكل رجل و أمرءة و طفل في فيغا.
    Bu büyük topluluktaki her erkek, kadın ve çocuk ölü hâlde yerde yatıyor. Open Subtitles "كلّ رجل، إمرأة و طفل في هذا المجتمع الذي كان مزدهراً وُجدوا أمواتاً جميعهم"
    Boş ver. Zaten karısı ve çocuğu vardı. Open Subtitles على كل حال، كان يملك زوجة و طفل.
    15 yıl önce her yeri arayıp o kadını ve çocuğu bulduğumuzda kadının çocuğun annesi olduğu aşikardı. Open Subtitles ..قبل خمسة عشر عاماً ...عندما حطمنا ذلك الجدار وجدنا امرأة و طفل
    Evinde karısı ve çocuğu olan o! Open Subtitles لديه زوجه و طفل لعينين في البيت
    Bu kararı istemeye istemeye verdim fakat bu odadaki her kadının, erkeğin ve çocuğun iyiliği içindir. Open Subtitles وأتخذ هذا القرار بقلب حزين ولكن من أجل مصلحة كل رجل و إمرأة و طفل في هذه القاعة
    Ve bu taşın Sleepy Hollow'daki her erkek, kadın ve çocuğun hayatını alacağının farkındasın değil mi ? Open Subtitles تدرك أن هذا الحجر سيمتص روح كل رجل و أمرأة و طفل فى "سليبى هولو" ؟
    Çünkü o, Ben Richards... 60 kadın, erkek ve çocuğun acımasız katili... ..Bakersfield katliamının sorumlusu. Open Subtitles السفاح المتوحش لـ60 رجل و امرأة و طفل في مذبحة (بيكرزفيلد)
    En son kadına, erkeğe ve çocuğa kadar. Open Subtitles حتى آخر رجل ، إمرءة ، و طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more