"و على كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her
        
    • ve
        
    Her şey için teşekkürler. Hem yolculuk hem de diğer şeyler için. Open Subtitles و شكرا لك على كل شيء, على الرحلة و على كل شيء
    Bu teknikleri artık topraktan deriye Her yüzeyde uygulayabiliyoruz. TED يمكننا تطبيق هذه التقنيات على التربة والجلد و على كل شيء بين الإثنين.
    Her tarafa fışkırıyor, senin üstüne, benim üstüme, ellerime. Open Subtitles قذفت عليكِ و على المكان و على نفسى و يداى و على كل شيء
    Tanrı onu ve onunla denize açılanları korusun. Open Subtitles عليها بركة الله و على كل الذين يبحرون فيها
    Yolda gördüğünüz Her evde durup, 100 yıldır yaptığınız hırsızlıklar, işlediğiniz cinayetler ve tecavüzler için sizi affetmelerini isteyin. Open Subtitles و على كل بيت تبرونه أطلبوا الصفح من أجل مائة عام من السرقة و الإغتصاب و القتل.
    İnsanlar, havadaki kuşlar üstünde ve yeryüzünde yaşayan ve hareket eden canlı Her şeyin üstünde söz sahibi olacaklarmış. Open Subtitles و على الطيور في السماء و على كل شيء حي يتحرك على الأرض
    Her neyse, üniversiteler bana gelir. Ben onlara gitmem. Open Subtitles و على كل حال ، فأنا أحصل على عروض للإلتحاق بالجامعات و لست أنا من يختارهم
    Yeni hayatınızda Her şey gönlünüzce olsun. Open Subtitles والأطفال، و على كل ما هو جيد في حياتكِ الجديدة
    Her neyse, güven bana sürüş eğitimi için senin yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles و على كل حالة ، صدقني . لا أريد مساعدتك لتعليم إبنة شقيقتي كيف تقود
    İnternetin Her yerindesin, Her kanalda sen varsın. Open Subtitles أنت موجود على كل الإنترنيت. و على كل القنوات.
    Kaşında bir yüzük var ve Her yeri parlıyor. - Yani? Open Subtitles كان لديه خاتم في الحاجب له و على كل شيء له بريق
    ve Her oyuncunun düştüğü yer hâlen belirsiz. Open Subtitles و على كل جهة سقوط كل لاعب منهم سيبقى لحين أن يتم كشفه
    Her neyse, bu yıllar önceydi. Open Subtitles و على كل حال ذلك حدث منذ سنين عديدة
    Bir şeye odaklan ve Her şeye. Open Subtitles التركيز على شئ واحد و على كل شئ
    Parmak izlerin yerde, duvarlarda, Her yerde. Open Subtitles إن بصماتك على الأرض و على كل شيء.
    Yaptığı tüm hatalarla ve keşke geri alabilseydim dediği şeylerle. Open Subtitles و على كل الأخطاء التى ارتكبها و الأمور التى كان يتمنى أن يستعيدها
    Sullivan'ların evi ile başlayarak bütün tapu ve haciz işlemlerine bakıp tutarsızlık arayacağız. Open Subtitles لنكتشف اي تناقضات و على كل عمل ، رهن ، اشعار حصلنا عليه بداء بمنزل سوليفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more