"و كلانا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve ikimiz de
        
    • ve ikimizde
        
    • ikimiz de bunun
        
    • ve her ikimizde
        
    • ve her ikimiz de
        
    Burada. Tehdit yaratıyor. ve ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles إنه هنا ، ويمثل تهديدا و كلانا يريد نفس الشئ
    Diğerinde ise iki tane hindistan cevizi vardı ve ikimiz de biliyoruz ki iki hindistan cevizi her ikisine de uyar. Open Subtitles و الآخر كان عليه اثنين من جوزة الهند و كلانا يعلم أن اثنين من جوزة الهند يمكن أن تُفسَّر بطرق مختلفة
    Çünkü hava 30 derece ve ikimiz de kot pantolon giyiyoruz? Open Subtitles لأن درجة الحرارة 85 درجة فهرنهايت و كلانا يلبس الجنز ؟
    Çin askerî istihbaratından aldığımız bilgiler umut verici değil ve ikimizde bu bilgilerin doğruluktan uzak olduğunu biliyoruz. Open Subtitles الثرثرة التي ارتفعت من الاستخبارات العسكرية الصينية ليست مشجّعة و كلانا نعلم أنهم ليسوا بعاجزين
    Beni gördüğüne neredeyse gerçekten şaşırmış gibi görünüyordun ki ikimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz. Open Subtitles كدتَ تبدو مندهشاً بصدقٍ من رؤيتي، و كلانا يعرف أنّه ليس الواقع.
    Karar verdiğin zaman ve her ikimizde içip, kimin haklı kimin ölü olduğunu anladığımızda müsabaka biter. Open Subtitles انتهت عندما قررت أنت و كلانا سيشرب و سنكشف من منا على حق و من سيموت
    Her birimiz sana aynı şeyi yazıyor ve her ikimiz de sessizleşiyoruz... birbirimiz aynı dünyaya... aynı ışığa.. aynı karanlığa ve sana bakmadan önce Open Subtitles كل منا يكتب لك نفس الأشياء. و كلانا يصمت قبل الآخر، كلانا ينظر لنفس العالم،
    Senin yapmadığın bir işten yaklaşık 583 milyon dolar kazandım ve ikimiz de biliyoruz ki senin o işe çok ihtiyacın var. Open Subtitles 583مليون دولار من مشروع لا تملكه و كلانا يعرف أنك تحتاجه و لهذا إتصلت بي أنت
    Sonra biri, sizin beraber yaşadığınızı... bana söylemek zorunda kaldığında... ve ikimiz de bunun ne anlama geldiğini anlayınca, Open Subtitles و من ثم عندما يكون على شخص ما ان يخبرني انكما ستنقلان للعيش سوية و كلانا يعرف ما معنى ذلك
    Delicesine âşık değildik ama yapılacak bir iş vardı ve ikimiz de buna inandık. Open Subtitles لم أكن أحب سيادتها لكنه كان عملاً لننجزه و كلانا آمن به
    Kate Wales benim en iyi arkadaşım ve ikimiz de onun hastasıyız ve bunu yapmamızı istemiyor. Open Subtitles كايت والس اعز اصدقائي و كلانا مرضاها و هي لا تريدنا ان نفعل هذا
    Sen ve ben problemin devam ettiğini biliyoruz ve ikimiz de, bunu kapatırsak muhbirlerimizi ifşa edenlerin cezalarını çekmeden özgürce dolaşacağını biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا,
    - ve ikimiz de tam da olmamız gereken kişilerle birlikteyiz. Open Subtitles و كلانا على حد سواء أنتهى به الأمر حيث كان من المفترض أن يكون
    Sen bu kasaba için insan öldürdün ve ikimiz de kasabanın iyiliği için sustuk. Open Subtitles أنت قتلت بعض الناس لما فيه خير المدينة و كلانا نمنا براحة أكثر لهذا السبب
    İkimizin de gözleri var, ve ikimiz de çok güzeliz. Open Subtitles كلانا لديها عيون و كلانا جميلان
    Adam ayvayı yedi ve ikimiz de bunu biliyoruz. Open Subtitles أن ساقهُ ملتوية، و كلانا يعرف ذلك.
    Adam ayvayı yedi ve ikimiz de bunu biliyoruz. Open Subtitles أن ساقهُ ملتوية، و كلانا يعرف ذلك.
    ve ikimizde bir başkası tarafından çalıştırılırsan daha iyi olacağını biliyoruz. Open Subtitles و كلانا يعلم أنك أفضل من أن يذاكر لك أحد علي أي حال
    Sabah işler çığırından çıktı ve ikimizde hayatın hakkında pek hoş olmayan şeyler söyledik. Open Subtitles أعلم بأن الأمور أصبحت مجنونه قليلاً سابقاً و كلانا قال شيئاً عن حياتك لم تكن لطيفه
    ve ikimizde Dr. Reynolds'a aitiz. Open Subtitles (و كلانا ينتمي للدكتور (رينولدز
    Her ikimizde avcıyız ve her ikimizde yalnızız. Open Subtitles بأنّنا كلانا صيّاد و كلانا يعيش فى وحدة
    Sizin o zaman ve şimdi neye inandığınızı biliyoruz, hakim, ve her ikimiz de neden ilgilenmediğinizi de biliyoruz, değil mi? Open Subtitles أنت تعرف ما تصدقه أيها القاضي، الآن و سابقاَ و كلانا يعرف السبب في تركك لهذه القضيه، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more