Trafik tıkandı ve bir grup insan inanılmaz bir kaza yeriymiş gibi toplandı, ya da bir pop yıldızı görmüşler gibi. | TED | كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور |
- Çocuklar- ...bu onlara köfte yedirmek gibi bir şey. | Open Subtitles | و كما لو أننا نطعمهم لحماً و هم لا يريدون تناوله |
Sanki yanında değilmişim gibi. | Open Subtitles | و لكن يبدو انها لا تعلم بوجودي و كما لو أننى ليس لى وجود هناك |
Sanki hayat tamamen bir kağıt oyununda ibaretmiş gibi. | Open Subtitles | و كما لو أن الحياة بأسرها مجرد لعبة ورق ؟ |
Sanki Dünya üzerinden silinmiş gibi. | Open Subtitles | ليس له أثر في أي مكان، و كما لو أنَّه إختفى من على وجه الأرض |
Bu yetmezmiş gibi annem ve kız kardeşim gemilerde köle olarak satıldı. | Open Subtitles | و كما لو أن ذلك لم يكُن كافياً والدتي و شقيقتي تم بيعهُن كجارياتً على جانب الحدود |
Çok tatmin edici bir şey ve vücudundan ayrılıyor gibi oluyorsun ama ayrılmıyorsun, ayak parmakların kıvrılıyor. | Open Subtitles | ....... أنها فقط أرضاء و كما لو أنك تخرجين من جسدك |
- Karı gibi dalaşıp durmayın. | Open Subtitles | -أنت هو الأحمق , اصمت -أنتم تتحدثون و كما لو أنكم مجموعة من العاهرات |
Ama o bana "hiç sanmiyorum" der gibi bakti. | Open Subtitles | لكنه ألقى نظرة واحدة عليّ و كما لو كان "لا أعتقد ذلك" |