"و لكني أعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama sanırım
        
    • Ama tahminime
        
    • Ama bence
        
    • olmak istemiyorum ama sen sen
        
    Nasıl ve niye olduğunu bilmiyorum Ama sanırım hayatı tehlikede. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا و لكني أعتقد أنه بخطر
    Ama sanırım köyümüzde meydana gelen bu garip olayları anlatmak zorundayım. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يتوجب علي أن أحكي عن الأحداث الغريبة التي حصلت في قريتنا
    Ama tahminime göre, kocanız dans etmekten kısa sürede bıkacaktır. Open Subtitles و لكني أعتقد أن زوجك سيتوقف عن الرقص قريباً .
    Ama bence Afrika'nın başarısını paylaşması için en iyi yol onları sosyal Pan-Afrikanizm dediğim şey ile teşvik etmek olurdu. TED و لكني أعتقد بأن أكبر طريقة لأفريقيا لمشاركة نجاحاتها هو تبني شيء أحب أن اسميه الأمة الأفريقية.
    Ben hiçbir seye köstek olmak istemiyorum ama sen sen, benden hoslaniyorsun sanki. Open Subtitles لا أحب أن أتسرع بالحكم و لكني أعتقد أنك تحبني
    Üzgünüm Danny Ama sanırım mezar kazacak vaktimiz olmadı 12.tur için vakit var ama bu sefer biraz daha sıradışı bişey olacak... 17 dakika sonra birileri ölecek ama önce bişey istemem gerek Open Subtitles آسف بخصوص التأخير داني و لكني أعتقد أننا مستعدون للجولة النهائية إنها الجولة الثانية عشرة و هذه المرة لن ننتظر الحكام
    Her neyse, teşekkürler Kerry Ama sanırım benim seni evine bırakmam gerekiyordu. Open Subtitles على كل حال, شكرا يا كيري, و لكني أعتقد أنه يجدر بي أنا أن أوصلك للبيت
    Bu güzel haberleri paylaşmak için bekleyecektim, Ama sanırım sekiz haftalık hamile olduğumu söylemenin tam zamanı. Open Subtitles كنت سانتظر قبل أن أخبركم و لكني أعتقد بأن هذا وقت مناسب لإخباركم جميعاً بأنني حامل في الأسبوع الثامن
    Çözemem. Ama sanırım bize yardım edebilecek birini tanıyorum. Open Subtitles لا أستطيع, و لكني أعتقد أني أعرف شخصا ماً قد يكون قادراً على مساعدتنا
    Çok güzel zamanlarımız oldu burada, Ama sanırım uzun süre oldu ha? Open Subtitles لدينا الكثير من الأوقات الرائعة هنا و لكني أعتقد أنّ ذلك كان منذ فترة
    Agnostik olduğunu söyleyebilirim. Ama bence kendine has bir inancı vardı. Open Subtitles "سأقول أنه "لا أدري و لكني أعتقد أنه روحاني بطريقته الخاصة
    Bir-iki hafta rehberliğe gideceksin Ama bence yine kolay kurtuldun. Open Subtitles عليك قضاء بعض الأسابيع مع المستشار و لكني أعتقد أن ستخرج من الأمر بسهولة
    Biliyorum Ama bence gitmemiz gerekiyor, geçmek kalmak istemeyiz. Open Subtitles أعلم، و لكني أعتقد أننا علينا أن نذهب لا نريد أن نتأخر
    Ben hicbir seye kostek olmak istemiyorum ama sen sen, benden hoslaniyorsun sanki. Open Subtitles لا أحب أن أتسرع بالحكم و لكني أعتقد أنك تحبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more