- Doktorsunuz ama, fikriniz vardır herhalde? | Open Subtitles | أجل ، و لكنّكِ طبيبة ، أليس لديكِ رأي في تلك المسألة؟ |
Evet ama bunun nedeni, durman gereken yerde durmamış olman. | Open Subtitles | و لكنّكِ عرفت عن هذا الألم ل أنك لم تتوقفي بالوقت المناسب |
Unutmanı söylemiştim ama tüm gücünle bu konuya takılmıştın. | Open Subtitles | و أخبتركِ أن تنسي الموضوع، و لكنّكِ كنتِ متمسّكةً به مثل الكلب بعظمه |
ama ne kadar iyi olduğunu unutuyorsun onun. | Open Subtitles | و لكنّكِ نسيتي ، كيف كانت فوق الجميع |
Bir günde çok fazla şey yapıyorsun ama bir yüzüğü muhafaza edemedin. | Open Subtitles | تنجزين الكثير من الأعمال في يوم واحد و لكنّكِ لا تستطيعين الاحتفاظ بخاتم صغير! |
Teğmen Sosa, şahsınızla ilgisi yok ama o tabakaları kaybettiniz. - Onlar sizin sorumluluğunuzdaydı. | Open Subtitles | أيّتها الملازم (سوسا), الأمر ليس شخصي و لكنّكِ أضعتِ تلك الصفائح |
ama sen bunu mahvettin. | Open Subtitles | و لكنّكِ أفسدتِها |
ama yanındayım bak. | Open Subtitles | و لكنّكِ رأيتيني مرة أخرى |
ama kendini çok yıpratıyorsun. | Open Subtitles | , و لكنّكِ تمزقيننا |
ama onu bilirsin. | Open Subtitles | و لكنّكِ تعرفينها |
ama onun haklı olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | و لكنّكِ تعرفين إنّه محق |
ama siz Atlantis'in kraliçesisiniz şehrin geleceği sizin ellerinizde. | Open Subtitles | و لكنّكِ ملكة (أطلانطس) مستقبل المدينة بين يديكِ |
Dr. Jordan, mümkün değil biliyorum ama bana çok tanıdık geliyorsunuz. | Open Subtitles | (د.جوردان), أنا أعرف إنّ هذا غير ممكن و لكنّكِ تبدين مألوفة لي |
ama hala onu seviyorsun? | Open Subtitles | و لكنّكِ مازلتِ تحبينه؟ |
ama adını zaten biliyorsun. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}و لكنّكِ تعرفين اسمها |
Biliyorum Mary, belki şu an uygun bir vakit değil ama ne yapacağına karar vermelisin evlenmemiz konusunda. | Open Subtitles | أعلم يا (ماري) ، أنه ليس هذا" "هو الوقت المناسب و لكنّكِ يتحتّم عليكِ أن تُفكري بشأن" "... ما ستفعليه |
Alan burada değil ama iyileşeceksin. | Open Subtitles | (آلين) ليس هنا و لكنّكِ... ستكونين على ما يرام |