"و لكن ماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ne
        
    • Ama ya
        
    • peki ya
        
    Biliyorum A.B. Ama ne yapayım yanına gidip "Selam Lavon. Open Subtitles أعلم يا أنابيث و لكن ماذا يجب على فعله ؟
    Ama ne yapabilirsiniz? Okyanusun ortasındasınız. TED و لكن ماذا بإمكانك أن تفعل؟ أنت فى منتصف المحيط
    İdeallerden önemli bir şey var... Ama ne? Open Subtitles .هنالكشيءأهم منالمثلالأعلى. و لكن ماذا ؟
    Onun için yeterli olabilir. Ama ya cinayet olsaydı? Open Subtitles هذا جيد له و لكن ماذا اٍذا كانت قضية قتل ماذا اٍذا كان قد شنق ؟
    Ama ya hikayede mutlu son yoksa? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يكن هناك نهاية سعيدة مطلقاً؟
    peki ya siz? Bu durum size ne yapacak? TED و لكن ماذا عنك انت؟ كيف سيؤثر عليك انت؟
    Ama ne baba? Open Subtitles و لكن ماذا يا أبى ؟ لقد بلغتنى همسة مزعجة
    sey evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? Open Subtitles .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟
    sey evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? Open Subtitles .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟
    L bir katil ya da ne olursa olsun biraz içine onu açmak gerekiyor biliyorum, bu onu yeni kaderi olmak olur Ama ne olur? Open Subtitles أعلم أنه يفترض بنا أن نحولها إلى نوعاً ما لقاتلة أو أياً كان و لكن ماذا لو أصبح هذا قدرها الجديد ؟
    Biraz... casusluk gibi geldi, Ama ne yapacaktım? Open Subtitles عباءة وخنجر و لكن ماذا كان على أن أفعل ؟
    Sahiden, bunu anlıyorum Ama ne demek gerekiyordu? Open Subtitles صراحةً أعلم ذلك و لكن ماذا تريدني أن أقول
    Ama ne çöp ve eğer Ben yine de onu eve götürmek ? Open Subtitles و لكن ماذا لو رفضت؟ فأنا سآخذه إلى المنزل على كل حال
    Saygısızlık etmek istemem Ama ne umuyorsunuz? Open Subtitles لم أكن أعني تقليل احترامك و لكن ماذا تتأملين ؟
    Ona bunun doğru olmadığını anlatmaya çalıştım Ama ne söyleyebilirdim ki? Open Subtitles حاولتُ إخبارها بأنّ ذلكَ لمْ يكُ صحيحاً و لكن ماذا يفترض بي أنْ أقول ؟
    Ama ne yaparsınız? TED و لكن ماذا تفعل فى مثل هذا الموقف ؟
    Ama ya annemi öldüren adam benim gibiyse? Open Subtitles ‫و لكن ماذا لو كان الرجل الذي قتل أمى ‫يشبهنى ؟ ‫يقصد فى قدراته
    Ama ya, bütün didiklemelerimizden bütün araştırmalarımızın ardından hiçbir gerçek çıkmazsa? Open Subtitles و لكن ماذا سيحدث؟ بعد تنقيبنا هذا. بعد كل هذا البحث المحموم؟
    Onun için hayatımı veririm. Ama ya fazlasını isterse? Open Subtitles قد أفديها بحياتى ، و لكن ماذا لو طلب أكثر مما أستطيع ؟
    peki ya spor ayakkabılarını da böyle satın almak zorunda olmasak? TED و لكن ماذا لو لم تكن أيضًا هي الطريقة لشراء أحذيةٍ رياضية؟
    peki ya sorduğum ikinci soru: Gerçek dünyaya uygulamaya çalışıldığında kuram işliyor mu? TED و لكن ماذا بشأن السؤال الثاني الذي طرحته: هل تتحقق هذه النظرية فعلا عندما نحاول تطبيقها على أرض الواقع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more