"و مازال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve hâlâ
        
    • ve hala
        
    • O hala
        
    • yaşında ve
        
    Mark Lynch, ilginç bir öğretmen ve hâlâ benim arkadaşım. 14 ya da 15 yaşındaydım, dersin yarısı bitmişken onun karikatür sınıfına girdim, çok heyecanlıydım ve ışıldıyordum. TED مارك لينش، هو معلم عظيم و مازال صديق عزيز علي وكنت 14 أو 15 ومشيت إلى محل كتبه للرسوم المصورة خلال الكورس وكنت جداً متحمس، كنت أشرق.
    - Evet, o bir erkek ve hâlâ hayatta, o yüzden sanırım evet. Open Subtitles نعم , حسناً , هو رجل و مازال حياً , لذا أعتقد أنه نعم
    Sanki o zamandan beri başımızdan bir sürü şey geçti ve hâlâ geçiyor. Open Subtitles يبدو كأنا قطعنا مشواراً طويلا. و مازال أمامنا مشوار أطول.
    Sayılarım tükendi ve hala geliyorlardı. O kadar kalabalıklar ki nehirleri içebilirler. Open Subtitles -لم استطيع عدهم,و مازال الكثير منهم ياتون ,انهم يشربون حتى يجف النهر
    1 22 yaralı ve hala devam ediyor. Open Subtitles مئه و اثنين و عشرين جريحا و مازال الإحصاء جاريا
    Ve O hala bana karşı birşeyle hissediyor ve... Open Subtitles , و مازال لديه مشاعر تجاهي . . الأمر إذاً
    Yavru yaklaşık bir yaşında ve hâlâ annesine bağımlı. Open Subtitles الشبل عمره سنة ، و مازال يعتمد علي أمه.
    Bunun sinir bozucu ve korkutucu olduğunu biliyorum ama bu iş daha bitmedi ve hâlâ kazanabiliriz. Open Subtitles انا اعلم ان هذا صعب و مرعب, لكن هذا لم ينتهِ و مازال يمكننا الفوز.
    Herkese enfeksiyon bulaştırıyor ve hâlâ dışarıda geziyor. Open Subtitles وهو نقل العدوى لكم جميعاً. و مازال حراً طليق.
    Ve, evet, o bir zamanlar jimnastikçiymiş ve hâlâ bacaklarını kafasının arkasına uzatabiliyor. Open Subtitles و نعم لقد كانت رياضية و مازال بإمكانها وضع رجليها وراء رأسها
    Kafası karışık ve hâlâ dünyayı kurtarmak zorunda. Open Subtitles إنه مشوش الفكر و مازال عليه أن ينقذ العالم
    Zirvelerin en yükseği Everest Dağı, deniz seviyesinden 8850 metrede, ve hâlâ yükseliyor. Open Subtitles القمةالأعليعليالأطلاق، "جبل" أفيرست، خمسة أميال و نصف فوق سطح البحر و مازال يرتفع. سقف عالمنا.
    Bizden birisi... ve hâlâ yaşıyor. Open Subtitles انه احد جنودنا و مازال علي قيد الحياة
    ve hâlâ söyleyecek milyonlarca şey olacak. Open Subtitles و مازال لدي مليون شيء لأقوله
    Şuna bir bak,Birde buna hızlı bankacılık diyorlar, ve hala bekliyoruz. Open Subtitles أنظر لهذايسمونه الأعمال المصرفية السريعة و مازال علي الإنتظار
    Bu adam amcamı öldürdü ve hala dışarıda! Open Subtitles لن أهدأ هذا الرجل قتل عمي و مازال طليق بالخارج
    38 saat önce ereksiyon oldu ve hala erekte ! Open Subtitles انه جاء منذ 38 ساعة وكان مصاب بانتصاب و مازال لديه نفس الامر
    Yavru yaklasik bir yasinda ve hala annesine bagimli. Open Subtitles الشبل عمره سنة ، و مازال يعتمد علي أمه.
    Bir buçuk yıl oldu, ve O hala babasından rahatsız görünüyor. Open Subtitles مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده
    O hala içimizde. Open Subtitles أنه كان في حياتُكِ و مازال كذلك
    Adamın 90 yaşında ve bekâr olmasına şaşmamak gerek. Open Subtitles لا عجب ان الرجل 90 و مازال اعزب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more