"و منذ متى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne zamandan beri
        
    • Hem ne zamandır
        
    Ne zamandan beri sizin türünüz fanilerin sorunlarıyla ilgilenmeye başladı? Open Subtitles و منذ متى و بني جنسكِ يهتمون بقضايا الفانين ؟
    Ne zamandan beri erkeklerin ter kokusu hassas duygularını incitir oldu? Open Subtitles و منذ متى كانت رائحة الرجل تجرح مشاعرك ؟
    Ne zamandan beri erkeklerin ter kokusu hassas duygularını incitir oldu? Open Subtitles و منذ متى كانت رائحة الرجل تجرح مشاعرك ؟
    Hemşireler Ne zamandan beri görev başında siyah gözlük takıyor? Open Subtitles و منذ متى و الممرضات يرتدون نظارات سوداء و هم في العمل ؟
    Hem ne zamandır gençlerle tartışmak yasaya aykırı? Open Subtitles و منذ متى خوض جدال مع مراهقتين يعتبر مخالفا للقانون؟
    Ne zamandan beri birileri benden iyilik yapmamı istiyor? Open Subtitles و منذ متى ترينني كشخصٍ بإمكانك طلب معروفٍ منه؟
    Ne zamandan beri Dışişleri Bakanlığını övmeye başladın? Open Subtitles و يقومون بذلك بنجاح و منذ متى تمتدح وزارة الخارجيه ؟
    Dışarıda dengesiz biri var ve Ne zamandan beri polis işlerini sana açıklamak zorunda kalır oldum? Open Subtitles لدينا شخص مختل يجول بالخارج و منذ متى كان يجب علي أن أشرح لك عمل الشرطة ؟
    Ne zamandan beri burada kendini oyalıyorsun? Open Subtitles و منذ متى تأتي إلى هنا من أجل التسلية؟
    Ne zamandan beri bir sınavdan C alıyorsun? Open Subtitles و منذ متى و أنتِ تحصلين على "ضعيف" في إحدى الامتحانات؟
    Ve isimler konusunda Ne zamandan beri bu kadar cesursun? Open Subtitles و منذ متى و أنتِ تغامرين بأسماء كتلك؟
    Ne zamandan beri Güzel Komite'ye yardım ediyorsun? Open Subtitles و منذ متى تساعدين اللجنة الجميلة؟
    Vampirler Ne zamandan beri beyzbol oynuyor? Open Subtitles و منذ متى مصاصي الدمـاء يحبون لعبـة " البيسبول " ؟
    Tabii, Ne zamandan beri bakıcılık yapıyorsun? Open Subtitles صحيح , و منذ متى تؤدي خدمات خاصة ؟
    Ve Ne zamandan beri Toronto ABD'nin sınırları içinde değil? Open Subtitles - و منذ متى و تورونتو ليست جزءاً من الولايات المتحده الأمريكيه?
    Ne zamandan beri "sen ona uygun değilsin" konuşmasına hazırlanıyordun? Open Subtitles -أوه ، حقاً؟ و منذ متى و أنتِ تُعدّين لخطبتكِ الغير جيّدة تلكَ؟
    Hem Ne zamandan beri sen buraya dairem diyorsun? Open Subtitles و منذ متى تدعو هذا المكان منزلك؟
    Ne zamandan beri onların sözlerine kulak asıyorsun? Open Subtitles و منذ متى تصغين لشيءٍ يقولونه؟
    Ne zamandan beri birilerinin dediğini yapıyorsun? Open Subtitles و منذ متى تنفّذين ما يطلبه أيّ أحد؟
    Peki biz Ne zamandan beri Güzin Abla kesildik? Open Subtitles و منذ متى أضحينا مسلسل "لمس بواسطة ملاك"؟
    Hem ne zamandır terapiye gidiyorsun? Open Subtitles و منذ متى وأنت تتلقين علاجاً نفسياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more