Belli ki senin geleceğin için de önemli, yani sorun değil. | Open Subtitles | و من الواضح أنه مهم من أجل مستقبلك لذا الأمر رائع |
Şey ejderha bağlı, Belli ki, yani, , ne kadar uzak silindi olursa olsun. | Open Subtitles | و من الواضح أن كل شئ متصل بالتنين مهما كان صغيراً تم إزالته |
Hatırlamak için Açıkçası, ben önemi yeterince yüksek rütbe yok. | Open Subtitles | لقد فعلت ، لقد سألتكِ بالأمس و من الواضح أننى غير مهمة لكِ على الإطلاق لكى تتذكرى |
Açıkçası kendimden bıktım. - Başkasına şans tanıyalım. | Open Subtitles | أنا منيتكلمكلمرة , و من الواضح أني سامت من هذا |
O Wraith tesisine saldırmak istiyorsan, bulabildiğimiz her türlü yardıma ihtiyacımız var, Ve görünüşe göre oranın içini dışını biliyor. | Open Subtitles | اذا اردت ان نقتحم منشاه الريث سنحتاج الي كل المساعده التي نحتاجها و من الواضح انه يعلم المكان من الداخل و الخارج |
Ben buradayım, o orada ve dürüst olmak gerekirse, birazcık çıldırmış durumdayım. | Open Subtitles | و الآن أنا هنا, و هو هناك, و من الواضح أني مصدومة |
İsteyerek verdiğini sanmıyorum ama bunu o fakir kızdan sen de çalmış olamazsın ve Belli ki beğenmişsin de. | Open Subtitles | . لا أستطيع تخيل أنها أعطته إليه بأرادتها . لكن أنتى لا تحبى سرقه هذا من الفتاة الفقيرة . و من الواضح أنكِ تحبى هذا |
Çok tatlı birisin ve Belli ki sıkı çalışıyorsun. | Open Subtitles | انت لطيف جداً و من الواضح أنك تعمل على هذه كثيراً |
Belli ki kızı öldürürken kontrolünü tamamen kaybetmiş. | Open Subtitles | و من الواضح انه لا يوجد لديه سيطرة على نفسه |
Ha, bir de bu açıkça Belli ki paralegal olmak için çok fazla akıllısın. | Open Subtitles | و من الواضح جدًّا أنّك تعتقدين بأنّك ذكيّة جدًّا على منصب مساعدة قانونية |
Sadece takıldık ve Belli ki adam çapkın. | Open Subtitles | . اعني , انه شخصٌ عشوائي . و من الواضح بأنه يلعب |
Ama basit bir işareti bile çözemiyorsun Belli ki. Tahmin et nesin? | Open Subtitles | و من الواضح أنك لا تستطيع حل الشفرة لعلامة بسيطة .. |
Açıkçası etrafımda dört duvar olmasını severim. | Open Subtitles | و من الواضح أننى أحب وجود أربعة جدران من حولي طبيعة هذا كله |
Senin beni tanıdığını söylüyor ve Açıkçası, tanımıyorsun. | Open Subtitles | لقد قالت أنك تعرفنى و .. و من الواضح أنك لا تعرفنى |
Açıkçası sadece 7 kişiye oda var | Open Subtitles | و من الواضح ان المنزل لا يتسع لاكثر من سبعه |
Açıkçası bu konu üzerinde ücretsiz çalışmanı beklemiyorum, yani-- | Open Subtitles | و من الواضح , انى لا أتوقع منكى لتعملى هذا بالمجان , لذا |
Ve senin kolunda da "beyaz güç" dövmesi var Açıkçası. | Open Subtitles | و من الواضح أنك قد كتبت " القوة للبيض" على ذراعك هنا |
Ve Açıkçası zamanımı erkeklerle boşa harcıyorum. | Open Subtitles | و من الواضح أنني أضعت وقتي على الرجال |
Büyüce mükemmel değilim Ve görünüşe göre bunda da öyle böyleyim. | Open Subtitles | أنا لست مذهلاً فى السحر و من الواضح أننى لست عظيماً فى هذا |
Aman Tanrım, Ve görünüşe göre ben haklıydı. | Open Subtitles | أوه يا إلهي و من الواضح أنني كنت محقة |
Evet, öyle görünüyor, Ve görünüşe göre tam bir felaket. | Open Subtitles | أجل , و من الواضح أن هذه فوضى عارمة |
Bu, panik ve histeri yaratır, ve dürüst olmak gerekirse, iş için kötü olur. | Open Subtitles | , مما سيسبب الهيسترية و من الواضح , هذا سئ للعمل |