"و نتحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşalım
        
    • sohbet
        
    • konuşuruz
        
    • konuşabiliriz
        
    Biraz çay yap, oturup konuşalım. Open Subtitles دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث
    Biraz çay yap, oturup konuşalım. Open Subtitles دعنا نشرب شيئا من الشاي و يمكننا أن نجلس و نتحدث
    Oraya gidip onlarla konuşalım. Open Subtitles اقول لك دعنا نذهب نحن الاثنين الى هناك و نتحدث اليهما
    Bize iki içki hazırlarım, ve güzel bir sohbet ederiz. Open Subtitles سأجهز مشروبين و نتحدث بلطف و جدية مع بعضنا البعض
    # Biraz dedikodu getir, biraz sohbet et # # Cik, cik, cik. Open Subtitles ♪ بيك قليلا، و نتحدث قليلا ، اختيار قليلا، و نتحدث قليلا ♪
    Enerji bağımsızlığı hakkında konuşuruz, Hidrojen arabaları hakında konuşuruz. TED نحن نتحد عن استقلالية الطاقة. و نتحدث أن المركبات العاملة بالهيدروجين
    Belki bir ara buluşup bunun hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles ربما قد نستطيع أن نتقابل في وقت لاحق و نتحدث عنه
    Şimdi biraz gezip bunun üzerinde konuşalım. Open Subtitles هيا نذهب الى مركز الشرطة و نتحدث بخصوص ذلك
    Üniversite`ye geri dönüp makul insanlar gibi bunu konuşalım. Onu bulana kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles نعدإلىالجامعة, و نتحدث عن هذا كأناس عاقلين
    Gecenin tadını çıkaralım ve başka şeylerden konuşalım. Open Subtitles دعونا فقط نستمتع بأمسيتنا و نتحدث عن شئ آخر
    Ne diyeceğim biliyor musun? Bence incelemeye devam edelim. Gidip golfçüyle bir daha konuşalım. Open Subtitles أقول أن نواصل البحث، نعود لهناك و نتحدث ثانية لرجل الجولف المحترف
    Ben çay yapayım, oturup konuşalım. İyi fikir. Open Subtitles ما رأيكم لو حضرت بعض الشاي، و نجلس و نتحدث في الأمر
    Önce şu puştların ödlerini boklarına karıştıralım ve detayları sonra konuşalım. Open Subtitles لننهي الأمر الآن و نتحدث بالتفاصيل لاحقا
    JJ, okul kayıtlarına bakalım komşuları, öğretmenleri ve bulabildiğimiz herkesle konuşalım. Open Subtitles جي جي,فلنسحب سجلاته المدرسية و نتحدث للجيران و المعلمين,و اي شخص يمكننا إيجاده
    Kalıp sohbet etmeyi isterdik ama Cecilia'nın partisine geç kalıyoruz. Open Subtitles نود أن نبقى و نتحدث و لكننا تأخرنا على حفلة سيسيليا
    Neden bu şarabı bölüşüp güneş doğana kadar sohbet etmiyoruz? Open Subtitles لما لا نُقسّم هذا الخمر و نتحدث حتى تشرق الشمس ؟
    Sen ve ben ekibe katıldığından beri oturup doğru düzgün sohbet etme şansı bulamadık bir türlü. Open Subtitles أنت و أنا لم نحظى بالفرصة لنجلس و نتحدث منذ انضمامك.
    Ama oturup sohbet edebiliriz. Open Subtitles لكن يمكننا البقاء مستيقظين و نتحدث
    Biz çiftçiyiz ve az konuşuruz çünkü çiftçinin hayata bakışı şöyle: Open Subtitles حسناً، نحن مزارعون و نتحدث قليلاً لأت تلك صفة المزارع
    Üzgün olduğunu biliyorum,ama oturup bunları konuşabiliriz. Open Subtitles أعرف أنك منزعج لكن دعنا نجلس فقط و نتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more