"و هذا يعني أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani
        
    • bu
        
    Buradaki asıl slogan: Evren'in dışında hiç bir şey yok. Yani evrenin dışında bulunan bir şeyi açıklamaya çalışmak yersiz. TED لذا الشعار الأساسي هنا، لا يوجد شيء خارج الكون، و هذا يعني أنه لا يوجد مكان لتقوم بتفسير شيء ما في الخارج
    Yani hareketli bir gezegen, ve faaliyet bugün biz konuşurken de devam ediyor. TED و هذا يعني أنه كوكب ديناميكي و هناك بعض النشاط في قشرته يحدث فيما نتحدث نحن هنا
    Yani onlara yardım etmem gerekiyor. Open Subtitles إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم
    bu ise, uzay düzensizleştiğinde zamana da aynısının olacağı demektir. Open Subtitles .. و هذا يعني أنه عندما ينحني المكان أو الزمان
    Evet ama bunun altı çizili. bu gerçekten kırılacak şey demek. Open Subtitles أجل , لكن هذه المرة تحته خط و هذا يعني أنه رقيق جداً
    Yani şeker hastası ve kanı gözleme hamurundan daha yoğun. Open Subtitles و هذا يعني أنه يعاني من مرض السكري و الدم أخف من زبدة الكعك
    Yani kanama midesinden gelmiyor, bu da kanamanın hiç bir yerden gelmediği anlamına geliyor. Open Subtitles و هذا يعني أنه ليس من المعدة أيضاً و هذا يعني أنه لم يأتي من مكان آخر
    Yani hoşça kal hafta sonları. Open Subtitles و هذا يعني أنه يجب علي توديع عطله نهايه الأسبوع
    Yani sadece işini görene kadar benimle takılacak kesin. Open Subtitles و هذا يعني أنه يتسكّع هناك حتى يلاحقوكِ و يمسكوا بك
    Yani bir kod yazıyorsun ve bir bebek diğerine ne yapması gerektiğini söylüyor. Open Subtitles و هذا يعني أنه يمكنك كتابة أوامر تجعل طفلاً يخبر طفلاً آخر بما يجب عليه أن يفعله
    Yani onlarla bir anlaşmaya varmak epey zor. Open Subtitles و هذا يعني أنه جداً صعل أن نعقد معهم اتفاقاً
    Yani gelişmede çok daha kötü bir şey olacak. Open Subtitles و هذا يعني أنه يجب أن يحصل شيء أسوأ حتى بنهاية الفصل الصاني
    Yani tümör aramaya başlamalıyız. Open Subtitles و هذا يعني أنه يجب أن نبحث عن ورم
    Yani, bizim muhtemelen göremeyip ayırt edemeyeceğimiz çok ince renk değişikliklerini bir mantis karidesi rahatça ayırt edebilir. Open Subtitles و هذا يعني أنه يستطيع تمييز الأشياء عن الخلفية بوضوح شديد لذا فإن تغيراً بسيطاً في اللون و الذي قد لا نستطيع رؤيته أو تمييزه يستطيع جمبري فرس النبي تمييزه بسهولة شديدة
    Yani, tüm formlardaki ortalama enerji tüketimini rüzgâr çiftliklerinden karşılamak isteseniz, Birleşik Krallık'ın yarısı büyüklüğünde bir rüzgâr çiftliği gerekir. TED و هذا يعني أنه إذا أردت حرفياً انتاج مجموع استهلاك الطاقة بكل أشكالها على هيئة حقول رياح، ستحتاج نصف مساحة المملكة المتحدة!
    Yani, bay Scofield'in haberim olmadan yaptığı bir şey yoksa, o, burada, Fox River'da gözetimim altında kalacak. Open Subtitles و هذا يعني أنه إلا إذا فعل سيد (سكوفيلد) شيئاً ليس لي به علم فإنه سيبقى في سجن نهر (فوكس) تحت رعايتي
    bu da yıllardır zorla çalıştığımız o çöplükten nihayet taşınabiliriz demek. Open Subtitles و هذا يعني أنه يمكننا أخيراً الإنتقال من ذلك المكب الذي أجبرنا على العمل فيه
    Bir ay içinde idam edilecek, bu da demek oluyor ki, bu nehrin ötesinde ondan daha tehlikeli kimse yok, çünkü kaybedecek bir şeyi yok. Open Subtitles و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر
    Bir ay içinde idam edilecek, bu da demek oluyor ki, bu nehrin ötesinde ondan daha tehlikeli kimse yok, çünkü kaybedecek bir şeyi yok. Open Subtitles و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر لأنه ليس لديه ما يخسره الآن
    Dinle, telesekretere bu akşam için mesaj bırakıImış. Böyle bir şeyin olmayacağı çok açık. Open Subtitles إسمع بالمناسبة يوجد رسائل على البريد الصوتي متعلقة بلعبة الليلة و هذا يعني أنه علي الذهاب
    Ki bu öğretmek zorunda olduğum, ve sonra çuvalladıkları zaman bununla benim ilgilenmem gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles و هذا يعني أنه عليّ أن اعلم ثم عليّ التعامل مع مشاكلهم عندما يخطئون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more