"و يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir de
        
    • Bu arada
        
    Bir de Stella, James Turner hakkında bulabildiğin her şeyin peşine düş. Open Subtitles (و يا (ستيلا) , تعقبي كل ما يمكنك معرفته عن (جايمس تيرنر
    - Serena, Bir de, bu iş Patrick'le kamu önünde çıkmanı da kapsıyor. Open Subtitles - و يا سيرينا، هذا العمل يتضمن - مواعدة باتريك أمام الصحافة
    Bir de François, küçük arkadaşına yazmayı unutma. Open Subtitles و يا (فرانسوا)، لا تنسى أن تراسل صديقتك الصغيرة
    Bu arada doktor, şu andan itibaren virüsün tek tedavisi senin kanında dolaşıyor. Open Subtitles و يا دكتور منذ الآن , دمك هو العلاج الوحيد للفيروس
    Bu arada hanımlar, belediyeden anayoldaki bölmeyi güzelleştirmemizi istediler. Open Subtitles و يا سيدات، لقد طُلب منا من طرف المجلس البلدي
    Bir de Patty, yenidoğan ölümü olayındaki ilk şikayetçi yarın seninle görüşmeye gelecek. Open Subtitles و يا (باتي)، المدّعي العامّ الرئيسي في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع قادمة لمقابلتك غداً
    Bir de Patty, yenidoğan ölümü olayındaki ilk şikayetçi yarın seninle görüşmeye gelecek. Open Subtitles و يا (باتي)، المدّعي العامّ الرئيسي في قضيّة وفيات الأطفال الرضّع قادمة لمقابلتك غداً
    Bir de F.A.S.T. Bay Munk bakın ne diyeceğim? - Evet? Open Subtitles و خذي عينة منه , و يا سيد "مُنك" ؟
    Bir de Gene, yol düzenlemeleri hakkında elinde ne varsa bana getir. Open Subtitles و يا (جين) اريد كل المعلومات .التي لديك حول لوائح الطرق
    Ha Bir de Catherine, biraz uyumaya çalış. Open Subtitles و يا(كاثرين)، حاولي نيل قسطٍ من النوم، اتفقنا؟
    Bir de Bay Garvey, desteğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles (و يا سيد (غارفي إننا شاكرين على دعمك.
    Bir de Reggie, yemeğe misafirimiz var, yani... Open Subtitles و يا "ريجي"، لدينا ضيفة قادم للعشاء، لذا... .
    - Bir de yalan söylemez mi! Open Subtitles ‫ -‬ و يا لها من كاذبه.. !
    Ha, Bir de Ryan? Open Subtitles و يا رين
    - Bir de Ari... - Ne? Open Subtitles و يا (آري) - ماذا؟
    Bir de efendim? Open Subtitles و يا سيدي ؟
    - Bir de Bellamy... - Efendim? Open Subtitles ...(و يا (بيلامي - أجل ؟
    Bu arada, sarı yüzgeçli orkinosumun kızartıImasını istedim ama bu kızartıImışa benzemiyor, bebeğim. Open Subtitles وهذا تم قوله, ولقد طلبت أيضا ahi tuna seared, و, يا حبيبي, هذا ليس seared.
    Bu arada bay Wilson, Konsey 'Aguatecture yatırımı' hakkındaki soruşturmasını henüz tamamlamadı. Open Subtitles و يا سيد (ويلسون) المجلس لم ينهي النظر في استثماراتك المشكوك فيها في "أجواتيكتشر"
    Bu arada canım telefonunu düşürmüşsün. Open Subtitles و يا عزيزي لقد أسقطت هاتفك
    Bu arada Oscar, uçak benimdir. Open Subtitles و يا (أوسكار) ، تلك الطائرة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more