Sakin ol, ahbap. Bu gezinin sponsoru olduğumu unutma, yeter. | Open Subtitles | على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها |
Pekala, ahbap. Yarışı kaybedeceğini söyle... ve devam etmeye kara verdin... | Open Subtitles | حسناً ياصديقي, أؤكد لك بأنك ستخسـر هذا السباق, هل ما تزال تريد التحدي ؟ |
Hayat aşıkken çok zor, genç arkadaşım. Neden benimle Andalusia'ya gelmiyorsunuz, Bay Melies? | Open Subtitles | وتحتم علي أن أصلح الرفوف ليس من السهل أن تقع في الحب ياصديقي. |
Ama bu ilk turda sadece bu arkadaşım, Maiday fırsat | Open Subtitles | ولكن هذه هي الجولة الأولى فحسب، هذا، ياصديقي مايدعى بالفرصة |
Bunu sensiz yapamam, kanka. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقوم بهذا العمل من دونك ياصديقي |
Ve merdivenden aşağı indiğimde o şey oradaydı, tam camda karşımdaydı adamım. | Open Subtitles | وعندما نزلت السلم ورأيت ذلك الشيء هناك كان هناك خلف الزجاج ياصديقي |
Ama endişelenme, bu durumu düzelteceğiz, tamam mı kardeşim? | Open Subtitles | لكن لاتقلق سنُصلح الأمر حسنا ً, ياصديقي ؟ |
ahbap, o böbrek sökücüyü indirsen iyi olur. | Open Subtitles | ياصديقي, إذا كنت مكانك لوضعت هذا الشىء جانباً |
Sen de bizler kadar meraklısın ahbap. Bunu denedin. | Open Subtitles | انت بذيء مثلنا مثل البقيه,ياصديقي انت جربتها |
Bana böyle dokunmayı kes, seni pişman ederim. -işte orda dur ahbap. | Open Subtitles | استمر في لمسي هكذا وسوف ترجع مشوها هدئ من نفسك ياصديقي |
Şimdi bodrum katında yaşıyorum. Tamamen özgürlük, ahbap. | Open Subtitles | أنـا أعيشُ في القبو ، الآن الحرية الكاملة ياصديقي |
Hayır, sevgili arkadaşım, burada sorun olan dil değil... | Open Subtitles | لا ياصديقي العزيز، اللغة ليست النقطة الفاصلة |
İşte yeni mekanın. İş başına, arkadaşım. Sana güveniyoruz. | Open Subtitles | هذا مكتبك الجديد،الان ابدأ العمل ياصديقي اننا نعتمد عليك |
O değildi. arkadaşım benim hatamdı. Ben aramıştım. | Open Subtitles | لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك |
O değildi. arkadaşım benim hatamdı. Ben aramıştım. | Open Subtitles | لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك |
kanka, sorun yok. | Open Subtitles | مهلاً,مهلاً,مهلاً,ياصديقي ستكون بخير فحسب |
- Bağcıklarımı sık, adamım. - dostum sana söylemeliyim, | Open Subtitles | إسحب رباط الحذاء أشد من هذا, يارجل يجب ان اخبرك, ياصديقي |
dostum, biliyorum. Burada büyüdüm ben. Denizde görüşürüz, kardeşim. | Open Subtitles | أعلم, ياصديقي, سأرحل من هنا يا أخي, أراك عند البحر يا أخي. |
Yerinde olsam elastik kemeri olan bir pantolon alırdım yanıma evlat. | Open Subtitles | وان كنت مكانك ياصديقي اكيد سوف اخذ معي حزمة من السراويل الذي تحتوي على حزام مطاطي. |
Sesini duymak istersek kafesini sallarız amigo. | Open Subtitles | عندما نريد أن نسمع منك ياصديقي سنخرجك من قفصك |
ufaklık. Legonu buldum. | Open Subtitles | مرحبا ياصديقي وجدت قطعة الليغو الخاصة بك |
Kendine güven ortak prensesi kurtar | Open Subtitles | أستغل الظروف , ياصديقي أقتل التنين وأنقذ الأميرة , وكن مواطنا صالحا |
Az kaldı köpecik. Gel bakalım oğlum. | Open Subtitles | لن تتأخر طويلاً بعد الان ياصديقي هيا يا فتى |
Bugün eski 'arkadaş üzgünüm, bu oldukça inaktif girişimi oldu. | Open Subtitles | أسف عما حدث اليوم ياصديقي كان محاولة غير مُجدية جدًا |
Söyleyin, dinleyen dostlarım Söyleyin, daha içecek misiniz | Open Subtitles | اخبرني ياصديقي المستمع اخبرني ،أتريد إخبارك المزيد؟ |
Ayrıca KGB seni kaçırmasın diye, seni korumak için. Sakin ol dostum. | Open Subtitles | ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي |