"ياصديقي" - Traduction Arabe en Turc

    • ahbap
        
    • arkadaşım
        
    • kanka
        
    • adamım
        
    • kardeşim
        
    • evlat
        
    • amigo
        
    • ufaklık
        
    • ortak
        
    • oğlum
        
    • arkadaş
        
    • dostlarım
        
    • dostum
        
    Sakin ol, ahbap. Bu gezinin sponsoru olduğumu unutma, yeter. Open Subtitles على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها
    Pekala, ahbap. Yarışı kaybedeceğini söyle... ve devam etmeye kara verdin... Open Subtitles حسناً ياصديقي, أؤكد لك بأنك ستخسـر هذا السباق, هل ما تزال تريد التحدي ؟
    Hayat aşıkken çok zor, genç arkadaşım. Neden benimle Andalusia'ya gelmiyorsunuz, Bay Melies? Open Subtitles وتحتم علي أن أصلح الرفوف ليس من السهل أن تقع في الحب ياصديقي.
    Ama bu ilk turda sadece bu arkadaşım, Maiday fırsat Open Subtitles ولكن هذه هي الجولة الأولى فحسب، هذا، ياصديقي مايدعى بالفرصة
    Bunu sensiz yapamam, kanka. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم بهذا العمل من دونك ياصديقي
    Ve merdivenden aşağı indiğimde o şey oradaydı, tam camda karşımdaydı adamım. Open Subtitles وعندما نزلت السلم ورأيت ذلك الشيء هناك كان هناك خلف الزجاج ياصديقي
    Ama endişelenme, bu durumu düzelteceğiz, tamam mı kardeşim? Open Subtitles لكن لاتقلق سنُصلح الأمر حسنا ً, ياصديقي ؟
    ahbap, o böbrek sökücüyü indirsen iyi olur. Open Subtitles ياصديقي, إذا كنت مكانك لوضعت هذا الشىء جانباً
    Sen de bizler kadar meraklısın ahbap. Bunu denedin. Open Subtitles انت بذيء مثلنا مثل البقيه,ياصديقي انت جربتها
    Bana böyle dokunmayı kes, seni pişman ederim. -işte orda dur ahbap. Open Subtitles استمر في لمسي هكذا وسوف ترجع مشوها هدئ من نفسك ياصديقي
    Şimdi bodrum katında yaşıyorum. Tamamen özgürlük, ahbap. Open Subtitles أنـا أعيشُ في القبو ، الآن الحرية الكاملة ياصديقي
    Hayır, sevgili arkadaşım, burada sorun olan dil değil... Open Subtitles لا ياصديقي العزيز، اللغة ليست النقطة الفاصلة
    İşte yeni mekanın. İş başına, arkadaşım. Sana güveniyoruz. Open Subtitles هذا مكتبك الجديد،الان ابدأ العمل ياصديقي اننا نعتمد عليك
    O değildi. arkadaşım benim hatamdı. Ben aramıştım. Open Subtitles لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك
    O değildi. arkadaşım benim hatamdı. Ben aramıştım. Open Subtitles لم يكن هو , ذلك ياصديقي كان خطئي أنا من أتصل بك
    kanka, sorun yok. Open Subtitles مهلاً,مهلاً,مهلاً,ياصديقي ستكون بخير فحسب
    - Bağcıklarımı sık, adamım. - dostum sana söylemeliyim, Open Subtitles إسحب رباط الحذاء أشد من هذا, يارجل يجب ان اخبرك, ياصديقي
    dostum, biliyorum. Burada büyüdüm ben. Denizde görüşürüz, kardeşim. Open Subtitles أعلم, ياصديقي, سأرحل من هنا يا أخي, أراك عند البحر يا أخي.
    Yerinde olsam elastik kemeri olan bir pantolon alırdım yanıma evlat. Open Subtitles وان كنت مكانك ياصديقي اكيد سوف اخذ معي حزمة من السراويل الذي تحتوي على حزام مطاطي.
    Sesini duymak istersek kafesini sallarız amigo. Open Subtitles عندما نريد أن نسمع منك ياصديقي سنخرجك من قفصك
    ufaklık. Legonu buldum. Open Subtitles مرحبا ياصديقي وجدت قطعة الليغو الخاصة بك
    Kendine güven ortak prensesi kurtar Open Subtitles أستغل الظروف , ياصديقي أقتل التنين وأنقذ الأميرة , وكن مواطنا صالحا
    Az kaldı köpecik. Gel bakalım oğlum. Open Subtitles لن تتأخر طويلاً بعد الان ياصديقي هيا يا فتى
    Bugün eski 'arkadaş üzgünüm, bu oldukça inaktif girişimi oldu. Open Subtitles أسف عما حدث اليوم ياصديقي كان محاولة غير مُجدية جدًا
    Söyleyin, dinleyen dostlarım Söyleyin, daha içecek misiniz Open Subtitles اخبرني ياصديقي المستمع اخبرني ،أتريد إخبارك المزيد؟
    Ayrıca KGB seni kaçırmasın diye, seni korumak için. Sakin ol dostum. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus