"ياعزيزتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tatlım
        
    • bebeğim
        
    • canım
        
    • hayatım
        
    • sevgilim
        
    • sevgili
        
    • bebek
        
    • tatlı
        
    • aşkım
        
    • güzelim
        
    • şekerim
        
    Bazen gel yanıma konuşalım, tatlım. Ben havalı olabilecek bir şeyler biliyorum. Open Subtitles تعالي ياعزيزتي وحدثيني في وقت لاحق اعرف ماذا يلزم المرء ليكون رائعا
    Zımparaya dikkat et tatlım, tuvalet fırçalayan ellerin zarar görmesin. Open Subtitles حاذري ورقة الصقل ياعزيزتي لاتريدين جرح يدك اللتي تنظف المرحاض
    Ben hep bir polis değildim, tatlım. Geçmişim var, biliyorsun. Open Subtitles انا لم اكن دائما شرطيا ياعزيزتي انا لدي ماضي تعرفين
    Şu dans ayakkabılarını hazırla bebeğim dansa gidiyoruz Open Subtitles وهذا هو فتانا لمعي هذه الأحذية من اجل الرقص ياعزيزتي
    Hayır canım, bu çok özel bir kitap, erkek cinsinin davranma şeklini anlayacaksın. Open Subtitles لا ياعزيزتي, هذا كتاب خاص جداً. سيفتح عقلك على الطريقة الفضولية لأنواع الفتيان.
    hayatım, bana seni incitecek şeyler söyletmek zorunda mısın? Open Subtitles لماذا تدفعيني ياعزيزتي لقول أشياء ستكرهيني بسببها
    İyi fikir, tatlım. Bu erkek erkeğe bir konuşma olacak. Open Subtitles ، هذه فكرة رائعة ، ياعزيزتي . هذه محادثة رجال
    Biz çıkmıyoruz, tatlım. Beni bütün gece bunun için bekletemezsin. Open Subtitles لسنا نتواعد، ياعزيزتي لايمكنكِ أن تجعليني أنتظر طوال الّليل لأجله
    Ama her şeyini onun için biriktiriyorsan, tatlım hesabını yanlış bankada açmışsın. Open Subtitles لكن ان كنتِ تحتفظين بكل شيء له ياعزيزتي فقد فتحتي حسابا في البنك الخاطيء
    Elliyi geçtiğinde, tatlım, sadece soğuğu hissedersin. Open Subtitles عندما تتجاوزين الخمسين من العمر ياعزيزتي ستشعرين بالبرد فقط
    Böyle devam edersen beni yatağa atamayacaksın tatlım. Open Subtitles تتحدثين إلي وكأنك لن تذهبي معي إلى السرير، ياعزيزتي.
    Bazı insanlar o çocukların layıklarını bulduklarını düşünüyor, tatlım. Open Subtitles بعض الناس ياعزيزتي يظنون أن هؤلاء الأشخاص حصلوا على ما يستحقون
    Haydi tatlım. Kalk. Çok geciktik. Open Subtitles يا بن هيا ياعزيزتي إنهض بسرعة فعلا لقد تأخرنا
    Sadece biraz, tamam mı? Birazcık. Birazcık, bebeğim. Open Subtitles قليلا فحسب حسنا, قليلا فحسب قليلا فحسب ياعزيزتي
    Benim bir grubum var. Caz sever misin, bebeğim? Open Subtitles نعم أنا لدي تلك الفرقة الخماسية هل تحبين موسيقى الجاز ياعزيزتي ؟
    -Tamam, bebeğim. Open Subtitles لاتقلقي ياعزيزتي سنذهب إلى البيت مباشرةً
    Dünyayı keşfediyordun, canım kızım. Yeni diller öğrenip, yeni insanlarla tanışıyordun... Open Subtitles كنتِ تواجهين العالم، ياعزيزتي اتقان اللغات، اجتماع مع ناس ذو نفوذ
    canım, bir kez daha bu iki delikanlıyı yendin! Open Subtitles ،مرّةٌ أخرى ياعزيزتي لقد هزمت شابّين قويّان
    Pekâlâ, canım, istediğin gibi yaptık. Open Subtitles حسناً ياعزيزتي , لقد فعلنا ماطلبتِ انهم جميعا في الجناح جميعهم ؟
    - Teşekkürler hayatım. - Başına birşey gelmeden dönebildiğine sevindim. Open Subtitles شكرا لك، ياعزيزتي - أنا سعيدة لأنك عدت بسلام -
    Hatta daha güzelsin. hayatım? İyi misin? Open Subtitles بالواقع , أعتقد أنكِ أجمل منهم هل أنتِ بخير ياعزيزتي ؟
    Duydun mu Gertrude, sevgilim, buldum diyor oğlunun ne derdi olduğunu. Open Subtitles لقد انباني ياعزيزتي جرترودانه كشف عن الاساس و السبب الصحيح لكل ما يشكوه ابنك عن علة
    sevgili Lena, şimdi nasıl talep etmen gerektiğini görüyor musun? Open Subtitles ياعزيزتي لينا، هل ترين الآن كيف سيكون إستدعائكي؟
    İşte böyle, işe yara bebek. şimdi harikasın işte. Open Subtitles أجل، هيّا ياعزيزتي الآن انت مثيرة
    Gerçek aşkı gördüğüm zaman anlarım, ve bu benim tatlı nedimem... gerçek aşk. Open Subtitles اعرف الحب الحقيقي عندما اراه وهذا, ياعزيزتي
    Jenny aşkım sensiz yaşayamam. Open Subtitles لا يمكن أن أعيش ياعزيزتي جيني..
    Hadi, güzelim. Stresli davalar şantaja uğrayan müşteriler. Open Subtitles هيا ياعزيزتي قضايا ، فصول ، بدلات ، وربطة
    Biliyormusun şekerim, gördüğüm o ki İşi kapamadın. Utanma, ve bu en iyi takımların başına gelir. Open Subtitles أتعلمين, ياعزيزتي, خلاصة القول أنّك تلقّيت ضربة لا تكوني خجلة فهذا يحدث حتى مع أفضل الفرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more