"يا أولاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklar
        
    • beyler
        
    • - Çocuklar
        
    • siz
        
    • Sizi
        
    • millet
        
    Yaptığınız iyi bir şey çocuklar. Çok iyi bir şey. Open Subtitles . لقد أنجزتما شيئاً رائعاً يا أولاد شيئاً رائعاً للغاية
    Hepinizin ağzı yüzü parçalansa dahi, bir şey hiç değişmeyecek çocuklar. Open Subtitles كلكم سيتحول إلى تراب ولكن أمر واحد هو المؤكد يا أولاد
    Sanırım siz çocuklar benim de bir çeşit canavar olduğumu sanıyordunuz? Open Subtitles أتوقع بانكم يا أولاد تعتقدوا بانني نوع من الوحوش ؟ هممم؟
    - Günaydın beyler. - Günaydın efendim. Open Subtitles ـ صباح الخيّر يا أولاد ـ صباح الخيّر ، سيدي
    Hadi çocuklar. Bay Simpson misafirimiz. Ne izleneceğine o kadar verecek. Open Subtitles اهدأوا يا أولاد ،السيد ضيفنا ومن حقه أن يقرر ما نشاهد
    çocuklar, durumumuzu gözden geçirdim ve biraz duraklama olduğunu fark ettim. Open Subtitles يا أولاد كنت أقيم الوضع و أدركت أنى كنت فظا معكم
    çocuklar, Duyduğuma göre bowling salonunda bu geceki lig maçını iptal etmişler. Open Subtitles مرحبا يا أولاد ، سمعت أنهم ألغوا ليلة المنتخب في صالة البولينغ
    Bakın, çocuklar... aranızdaki sorunları çözmenin tek yolu... birlikte çalışmanız. Open Subtitles انظروا يا أولاد الطريقة الوحيدة لحل الاختلافات هي بالعمل المشترك
    Uslu çocuklar olun çünkü Sizi kimin izlediğini asla bilemezsiniz. Open Subtitles كونوا مطيعين يا أولاد لأنكم لا تعرفون أبدا من سيراقبكم
    çocuklar, 2008 baharında, Barney amcanızın başına garip bir şeyler geliyordu. Open Subtitles يا أولاد ، في ربيع 2008 شيء غريب حدث لعمكم بارني
    çocuklar, pornografi kötü bir şeydir. Bu yüzden o aşağılık pornografiden hemen kurtulacaktım. Open Subtitles يا أولاد ، الأفلام الإباحية سيئة ولهذا كنت سأقوم بالتخلص منها على الفور
    çocuklar, sizin de tahmin edebileceğiniz gibi o gece annenizle tanıştığımız gece değildi. Open Subtitles يا أولاد ، كما توقعتم ، تلك ليست الليلة التي قابلت فيها أمكم
    çocuklar, size yemin ederim ondan sonraki 12 dakika kendimden geçmişim. Open Subtitles يا أولاد ، أقسم على أنني فقدت الوعي لمدة 12 دقيقة
    çocuklar, Doğal Tarih Müzesi'nde muhteşem bir mimari fenomen vardır. Open Subtitles إنها آسرة يا أولاد ، هذه الظاهرة الهندسية الفريدة فيمتحفالتاريخالطبيعي..
    Nasıl olsun istersiniz çocuklar? Ceste torbası mı yoksa çocuk küpü mü? Open Subtitles كيف تريدون نهايتك يا أولاد كيس جثث أم فى حبس انفرادى ؟
    Pekâlâ çocuklar!"Uri ile Tehlikeli Tur"a hoş geldiniz. Haydi yapalım şunu. Open Subtitles حسنا يا أولاد , مرحبا بكم برحلة يوري للمخاطر, لنقم بذلك
    Bağırırım: "Uzaklaşmayın beyler, bir ip daha getirin" Open Subtitles فسأصرخ : لا تكملوا يا أولاد أحضروا حبلاً آخر
    beyler, buraya dövüş seyretmeye geldik, dansa değil. Haydi. Open Subtitles هيا يا أولاد ، أتينا لنرى قتالاً وليس رقصاً ، هيا بنا
    siz beyler asansör boşluklarınızı çok ciddiye almışsınız. Open Subtitles يا أولاد تعاملو مع أعمدةَ المصعدِكَ بحرص.
    - çocuklar! Yemek vakti! Open Subtitles يا أولاد ، وقت العشاء خمس دقائق أخرى فقط
    Naber, millet. Albay O'Neill, Birleşik Devletler... Open Subtitles مرحبا يا أولاد كولونيل جاك اونيل ، القوات الجوية الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more