"يا سيدي القاضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sayın Yargıç
        
    Başka sorum yok, Sayın Yargıç. Sorunuz var mı, avukat? Open Subtitles انتهت أسئلتي يا سيدي القاضي ألديك أسئلة يا حضرة المحامي؟
    Bay Agos'un tutuklanması, arama esnasında gerçekleşti Sayın Yargıç. Open Subtitles إن اعتقال السيد آغوس قد وقع أثناء عملية التفتيش يا سيدي القاضي
    Açıkçası Sayın Yargıç, ...doğru olsun ya da olmasın, biz ilgisiz olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي القاضي سواءً الأمر صحيح أم لا، فنحن نرى أنه لا علاقة به بالموضوع
    Feres Doktrini*, Sayın Yargıç. Open Subtitles بسبب قضية فيريس ضد الولايات المتحدة يا سيدي القاضي
    İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç, avukat ifade veriyor. Open Subtitles ولم تقر موكلتي بأي من هذا؟ أعترض يا سيدي القاضي إن المحامي يشهد بنفسه
    Bize Dava Yargıcının değiştirilmesi için dava açmaktan başka bir seçenek bırakmadınız Sayın Yargıç. Open Subtitles لم تترك لنا خيارًا آخر يا سيدي القاضي نحن نتقدم بطلب استبدال سيادتكم
    Üzgünüm Sayın Yargıç ama talebim çoktan yapıldı. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي القاضي ولكني قد تقدمت بطلبي
    Bu davanın Chicago'daki davaya paralel olduğuna hükmettiniz, Sayın Yargıç. Open Subtitles لقد حكمتَ بالفعل أن هذه المحاكمة الموازية في شيكاغو لها علاقة بنا يا سيدي القاضي
    Matan Brody, Sayın Yargıç, Cook İlçesi Savcı Yardımcısı. Open Subtitles ماتان برودي يا سيدي القاضي مدعي عام من مقاطعة كوك
    Ne yazık ki biraz rahatlamaya ihtiyacımız var Sayın Yargıç. Open Subtitles للأسف نحن نحتاج إلى مساعدة عاجلة يا سيدي القاضي
    Borcumuzu yarıladık, Sayın Yargıç. Open Subtitles لقد قلّصنا ديننا إلى النصف يا سيدي القاضي
    Sayın Yargıç, affedersiniz. Open Subtitles عفوًا يا سيدي القاضي. لا علاقة لهذا بالقضية
    Hamleleri çok açık Sayın Yargıç, çok da komik. Open Subtitles إن دافعهم شديد الوضوح يا سيدي القاضي حتى أنه يكاد يكون مضحكًا
    Tekrar ediyorum, Sayın Yargıç, bu ifade beni düşürmek için kullanılıyor. Open Subtitles أعيد يا سيدي القاضي أن هذه الشهادة لم تُطلب إلا لتعطيلي فقط
    - Bay Sweeney genel ahlâka aykırı davranmakla suçlanalı altı ay oldu, ...Sayın Yargıç, C sınıfı bir suç. Open Subtitles منذ اتهام السيد سويني بالسلوك المخل بالنظام العام يا سيدي القاضي.. هذه جنحة من الدرجة الثالثة
    Hayır Sayın Yargıç. İki yıl şartlı tahliye. Open Subtitles كلا يا سيدي القاضي سنتان تحت المراقبة فقط
    - Elbette, özür dilerim, Sayın Yargıç. Open Subtitles أجل. أنا آسف يا سيدي القاضي اعتراضكِ مرفوض
    Kanıtlar gösteriyor ki, Bay Sweeney silahı ateşlememiştir, Sayın Yargıç. Open Subtitles الأدلة تثبت أن السيد كولين سويني لم يطلق النار يا سيدي القاضي
    Teşekkür ederim, Sayın Yargıç, ...bir tanığımızı tekrar dinlediğiniz için. Open Subtitles شكرًا يا سيدي القاضي لسماعكِ أحد شهودنا مرة أخرى
    Bu kadar önemli olmasa bu saatte burada olmazdım, Sayın Yargıç. Open Subtitles لم أكن لآتي متأخرًا هكذا لو لم يكن الأمر مُهما يا سيدي القاضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more