"يا شباب" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklar
        
    • beyler
        
    • Siz
        
    • arkadaşlar
        
    • millet
        
    çocuklar, orada iletişim kurmak zorundasınız. Siz bir takımsınız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles يا شباب يجب ان تكونوا متصلون ببعضكم هناك ، انتم فريق
    Tamam, çocuklar. Otobüs iki dakika içerisinde ayrılıyor, anlaşıldı mı? Open Subtitles حسناً يا شباب ، سوف ارحل بالشاحنه فى خلال دقيقتين
    Haydi ama, çocuklar. Bu şiiri üç gün önce işledik. Open Subtitles هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام
    Hadi beyler. Rahat olun. Bu bir politik toplantı değil. Open Subtitles هيا يا شباب ، استقروا على رأي هذه ليست حفله
    - Özür dilerim, görme özürlü. - Tamam, size ne getirebilirim, beyler. Open Subtitles اسف ، لايستطيعون النظر حسنا ، مالذي ساحضرة لكم يا شباب ؟
    Sağ olun beyler. Çok lezzetli bir olay olacak gibi. Open Subtitles شكراً ، يا شباب ، سوف تكون ليلة طعام هادئة
    Siz bana zarar veremezsiniz, Çünkü bu... çok klişe olur. Open Subtitles يا شباب حقاً لا تآْذوني، لأن ذلك سَيكونُ مباهته ؟
    çocuklar, galiba beton kırıcı tavanın bazı bölgelerine zarar vermiş. Open Subtitles يا شباب يبدو ان الحفارة قامت بتكسير بعض من السقف
    Bulldogs siki bir savunma taktigi ortaya koydu. Her sey yolunda çocuklar. Open Subtitles حسناً يا شباب حصلنا على 3 نقاط لنحط عليهم رأساً على عقب
    Sizi görmek güzeldi çocuklar, seni görmek güzeldi, bahislerinizi oynayın. Open Subtitles من الجيد رؤيتكم يا شباب من الجيد رؤيتكم، ضعوا رهانكم
    Ama evlenmeden önce bütün seçenekleri gözden geçirdiğinizden emin olun çocuklar. Open Subtitles لكن قبل أنّ تتزوج تأكدوا أنّ تستكشفوا جميع خياراتكم يا شباب
    Selam çocuklar. Haberler iyi. Öncelikle, size gönderdiğimiz tüm e-posta ve mesajları unutun. Open Subtitles مرحباً يا شباب ، بالأول يمكنكم تجاهل جميع الرسائل الإلكترونية التي أرسلناها لكم
    Pekala, çocuklar. Size kötü haberlerim var. O yüzden direk söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً يا شباب ، لديّ أخبار سيئة لكم لذا ساقولها فحسب
    Eğer buradaki işimiz bittiyse yapacak işlerim var. Burada bekleyin çocuklar. Open Subtitles إذا إنتهينا هنا لدي بعض العمل لأقوم به إنتظروا يا شباب
    Ben sadece yerel küçük bir çiftçiyim eşek arabası geliyor beyler! Open Subtitles أنا فقط مزارع صغير محلي أتروكوها العربة فهي أتيه يا شباب
    Pekala beyler. Yeterince gezdiler. Open Subtitles حسناً يا شباب ، أعتقد أن هذا يكفي بالنسبة لهم
    Sizi acele ettirmek istemem beyler ama bir perdeyi tekrar yazmam gerekiyor. - Tamam. Open Subtitles لا أريد إستعجالكم يا شباب, لكني يجب أن أعيد كتابة نص
    Benim bir evim olduğu müddetçe sizin de eviniz var beyler. Open Subtitles طالما أنا عندي بيت, يكون لديكم بيت يا شباب
    beyler, beni uğurlamanıza gerek yoktu ama çok duygulandım. Open Subtitles يا شباب ، لم يكن عليكم المجيئ لرؤيتي ، لاكنني سأرحل
    Haydi oradan. beyler, buna inanamıyorum. Open Subtitles أخرج من هنا يا شباب ، هذا آخر شيئ أُفكر به
    beyler, çok geride kalırsanız, korna çalmaktan çekinmeyin, tamam mı? Open Subtitles لاكن يا شباب ، إذا أضعتموني لا تصرخوا كالبط ، حسنا ؟
    Sizi uğraştırdığımız için üzgünüz arkadaşlar ama hafızamızı tamamen kaybettik. Open Subtitles أسف لإستمراري بإزعاجكم يا شباب , ولكننا خسرنا ذاكرتنا بالكامل
    Tabii ki. Ama maalesef yemek şirketi burada. Gelin millet, buradan. Open Subtitles بالتأكيد, ولكنّ متعهدي الطعام وصلوا للأسف, ادخلوا من هنا يا شباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more