"يا لك من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne kadar
        
    • Tam bir
        
    • Sen bir
        
    • Amma
        
    • Seni küçük
        
    • - Çok
        
    Ne kadar düşüncelisin. Demek harçlığını Brezilyalı fakir bir çocukla paylaşıyordun. Open Subtitles يا لك من لطيفة ، تشاركين مصروفك مع فتى مسكين برازيلي
    Ne kadar da küstahsın. Beni öpme iznini kimden aldın? Open Subtitles يا لك من شخص جريء من الذي أعطاك الحق كي تقبلني ؟
    Tam bir hafiyesin hayatim, ama o öldürmedi kocasını. Open Subtitles يا لك من محققة يا عزيزتى, ولكنها لم تقتله
    Beni uyandırmadığın için teşekkürler Romy. Tanrım, Tam bir cadı. Open Subtitles شكرا لعدم إيقاظك لي يا "رومي" يا لك من حقيرة
    Sen bir baş belasısın, gezgin. Open Subtitles يا لك من مسبب للازعاج اللعين أيها الرحالة
    Yalnızca birkaç adam çoraplarını yıkamıyor. Amma da titizlik seninki. Open Subtitles لذا رجلان لا يغسلان جواربهم يا لك من صعبة الارضاء
    - Sadece hisseder. - Seni küçük sıçan. Open Subtitles ‫‎ـ "هي مجرد مشاعر تنتابه" ‫‎ـ يا لك من طفل شقي ولعين
    Ne kadar haklısın benim kuşkucu, kısa İtalyan kardeşim.. Open Subtitles يا لك من عبقرى صحيح يا أخى الإيطالى القصير
    Ne kadar haklısın benim kuşkucu, kısa İtalyan kardeşim.. Open Subtitles يا لك من عبقرى صحيح يا أخى الإيطالى القصير
    Üzgünüm telefonumu düşürmüşüm. İnanmıyorum Allison, Ne kadar sakarsın. Open Subtitles آسفة لقد وقع مني الهاتف يا لك من بلهاء يا أليسون
    Üzgünüm telefonumu düşürmüşüm. İnanmıyorum Allison, Ne kadar sakarsın. Open Subtitles آسفة لقد وقع مني الهاتف يا لك من بلهاء يا أليسون
    Yüzemem! - Ne kadar korkaksın be. Open Subtitles ـ لا استطيع، لا استيطع السباحه ـ اوه، يا لك من جبان
    Ne kadar da susamışsın. Open Subtitles يا لك من فتى صغير يشعر بالعطش نعم أنت كذلك.
    Tam bir İK ucubesi. İçeri girince tüm oksijenimizi tüketme. Open Subtitles يا لك من غريبة للأطوار من الطراز الرفيع حاولي ألاّ تسحبي الهواء من الغرفة فور دخولك
    Tam bir cankurtaransınız. Open Subtitles . يا لك من منُقذ للحياة . لقد جئت في التوقيت المناسب
    Tam bir İngiliz. Burada olsa ne derdi? Open Subtitles يا لك من إنجليزية , ماذا سيقول زوجك الان ؟
    Gel buraya seksi şey. Tam bir kadınsın. Bir bakışta anladım. Open Subtitles تعال إلى يا حبيبى يا لك من امرأة
    Dan, Sen bir sıçansın! Open Subtitles يا لك من فأر مخادع يا داندى دان
    Sen bir ameliyat bağımlısısın. Open Subtitles يا لك من جراح مزيف ، إذهب إلى منزلك
    Jean Marie, Sen bir başbelasısın. Open Subtitles جين ماري, يا لك من محتالة
    Amma züppesin! Benim sergilerime hiç gelmiyorsun. Sam, çabuk! Open Subtitles يا لك من متكبر لا تأتي عروضي أبداَ أسرع" سام"
    Seni küçük cesur asker. Open Subtitles يا لك من جندي شجاع
    - Çok asilsin. Onda sorgu hakimi vardı. Open Subtitles يا لك من نبيل لقد كان يهتمُ بالطبيب الشرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more