"يا لورد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Lord
        
    Ağzının tadını bilen birinden hoş bir kompliman, Lord Horfield. Open Subtitles مجاملة مبهجة من ذواقة مثلك يا لورد هاوفيلد
    Evet Lord Vader. Ana jeneratörlere ulaştık. Open Subtitles اجل يا لورد فيدر ، لقد توصلت لمولد الطاقة الرئيسى
    Skoplarımızda en son o zaman görüldüler Lord Vader. Open Subtitles و هذه يا لورد فيدر، كانت آخر مرة ظهروا فيها على شاشاتنا
    Iı, şey, mmm, Aslında, Lord Smithwick, Kısa bir süre önce Holmes' den bir telgraf aldım. Open Subtitles فى الواقع, يا لورد سميثويك منذ قليل, وصلتنى برقية من هولمز
    Yağmura yakalandım. Geleceğinizi bilmiyordum Lord Mark. Open Subtitles لقد علقت في المطر، ولم أعرف أنك قادم يا لورد مارك
    Benim pozisyonumda biri tek başına yelken açamaz, Lord Marke. Open Subtitles لا أستطيع أن أُبحر بمفردى فى موقف كهذا يا لورد مارك
    Benim pozisyonumda biri tek başına yelken açamaz, Lord Marke. Open Subtitles لا أستطيع أن أُبحر بمفردى فى موقف كهذا يا لورد مارك
    Sizi temin ederim ki Lord Thomas krala son derece bağlıyım. Open Subtitles يمكنني الضمان لك, يا لورد توماس ولائي بصف الملك
    Beni tanıyanlar blöf yapmadığımı bilir, Lord Benton. Open Subtitles من يعرفوني، يعرفوني أني لست مخادع يا لورد بينتون
    Evet, Lord Henry. Otur Dorian. Open Subtitles "نعم يا لورد " هنري - "اجلس يا " دوريان -
    Sanırım Lord Henry, özellikle yaşlandıkça kendimizi eğlendirmek için yoksullarla ilgileniyoruz ve başka şeylerle de eğlenemiyoruz. Open Subtitles "إنني أشك يا لورد " هنري إننا نهتم بالفقراء للترفيه عن أنفسنا بخاصة حين نكبر ولا يليق بنا أي ترفيه آخر
    Ona bir eş bulmalıyız, değil mi Lord Henry? Open Subtitles ألا ينبغي أن نبحث له عن زوجة يا لورد " هنري " ؟
    Mektup Lord'um. Open Subtitles الرسالة,يا لورد انظر الي الريح.
    Sizce de şehri çok aceleyle terk etmedi mi, Lord Rods? Open Subtitles لقد ترك المدينة على وجه السرعة -أليس كذلك يا لورد (روديس)؟
    Artık ölü bir adam olduğunuzu bildiğinize inanıyorum, Lord Eddard? Open Subtitles انا واثق أنكَ تعرف أنك رجل ميت يا لورد (إيدارد)؟
    Dorne'a bu kadar saygı duyduğunuzu fark etmemiştim Lord Tywin. Open Subtitles لم أعرف أبداً أنك تحترم (دورن) كثيراً يا لورد (تايون)
    Kıştepesi'ne neden geldin Lord Umber? Open Subtitles لماذا أتيت الى وينتيرفيل يا لورد امبير؟
    Evine hoş geldin Lord Stark. Open Subtitles مرحبا بك في بيتك يا لورد ستارك.
    Sizden geldiği düşünülünce, bu oldukça büyük bir övgü Lord Benton. Open Subtitles هذا إطراء كبير صادر منك يا لورد بينتون
    Ben çok daha korkunç koşullarda bulundum, Lord Benton. Open Subtitles لقد واجهت ظروف أشد قسوة يا لورد بينتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more