"يبدوا أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi görünüyor
        
    • Görünüşe göre
        
    • Galiba
        
    • benziyor
        
    • gibi gözüküyor
        
    • gibi görünmüyor
        
    • Sanki
        
    • Belli ki
        
    • anlaşılan
        
    • Görünüşe bakılırsa
        
    Video görüntüleri üzerinde oynanıp oynanmadığını kontrol ettim, ancak gerçek gibi görünüyor. Open Subtitles لقد راجعت الفيديوا لأرى إذا ماتم التلاعب به ولكن يبدوا أنه حقيقي
    Oturduğum yerden bakınca bu bizim tek şansımız gibi görünüyor! Open Subtitles من حيث أجلس، يبدوا أنه الفرصة الوحيدة اللعينة المتاحة أمامنا
    Görünüşe göre burada bazı ders dışı faaliyetler olup bitiyormuş, ha? Open Subtitles يبدوا أنه جرى بعض النشاط الغير روتيني في الخلفية هاه ؟
    Görünüşe göre ufak bir gecikme olacak İyi memur sorunları hallediyor. Open Subtitles يبدوا أنه سيكون هناك بعد التأخير حتى ينتهي الشرطي الجيد
    Sorunun kaynağını bulmuş olabilirim. Kablo kopmuş. Kısa devre yapıyor Galiba. Open Subtitles لقد وجدتُ مشكلة ماس كهربائى يبدوا أنه يؤثر على دائرة الكهرباء
    Arkası boşa benziyor. Delik gibi sese bakın. Open Subtitles يبدوا أنه فارغ من الجهة المقابلة ألق نظرة
    Onu sizin tahmin etmeniz gerekecek gibi gözüküyor. TED يبدوا أنه يجب عليك استنتاج العدد الأخير بنفسك.
    Hiç birşey yeterliymiş gibi görünmüyor. Fazlasını hakediyorlar. Open Subtitles لا شئ يبدوا أنه يكفى أنهم يستحقون المزيد
    Ve FBI en azından şu an için bu korkuyu gidermeyi başaramamış gibi görünüyor. Open Subtitles ومكتب المباحث الفيدرالي يبدوا أنه عاجز عن إيقاف جرائم الإرهاب
    Gelişmiş bir kültür tarafından inşa edilmiş gibi görünüyor, sonra boşaltılmış ve terkedilmiş. Open Subtitles يبدوا أنه تم بنائه من قبل حضاره متقدمه ، ثم هجروه
    Transgenic'in polislere saldırması halkı korkutmuş gibi görünüyor. Open Subtitles ذلك الشريط للمتحوّر وهو يهاجم رجال الشرطة يبدوا أنه نشر رعب جيد لدى العامة
    Görünüşe göre oynarken bile sorun yaşıyor. Ama koltuk onu hala bırakmıyor. Open Subtitles يبدوا أنه لايريد اللعب مجدداً وهي لازالت لاتدعه يذهب
    Ve ses tonuna bakılırsa, ...Görünüşe göre bayağı ciddi bir şey olacak. Open Subtitles ومن حدة الصوت يبدوا أنه سيكون شيئاَ كبيراَ
    Görünüşe göre öldürüldükten sonra kaldırımda sürüklenmiş. Open Subtitles يبدوا أنه تم جرهُ بجوار الرصيف ، بعدما قُتل
    Planlarında biraz değişiklik olacak Galiba. Hadi gel. Open Subtitles يبدوا أنه بإمكانك الاستفادة من تغيير المنظر تعال
    Galiba acil servis odasında. Open Subtitles يبدوا أنه ذهب إلى الجناح الداخلى
    Galiba beni ekti. Demek ki geri zekalı biri. Open Subtitles يبدوا أنه تجاهلني- سيكون أحمقاً لو فعل هذا-
    Testis şişmesi sorunu olan bir rakun çizmişe benziyor. Open Subtitles لقد رسم راكونا مع ما يبدوا أنه صَّفَن منتفخ
    Ne kadar korkunç. Kardeşimin bana anlattığı şeye benziyor. Open Subtitles كم هذا فظيع، يبدوا أنه مثل الشيء الذي أخبرتني عنه أختي
    Farkında olmadan bir tuzağı harekete geçirmiş gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدوا أنه تعثر بدون قصد في أحد الافخاخ هنا
    Pek parti veriliyormuş gibi görünmüyor. Open Subtitles يبدوا أنه لا توجد أى مظاهر للحفلة هنا
    Basın toplantısı Sanki kadını sözünü geri alsın diye zorlamış görüntüsü çizdi. Open Subtitles المؤتمر الصحفي جعل الأمر يبدوا أنه سحب المرأة للطعن في الأقوات
    Belli ki devrimci olmaktan asla vazgeçmeyeceksiniz. Open Subtitles إذا يبدوا أنه لا يمكنك أن تتوقف عن كونك ثائرا
    Kelowna'lılar yıldız geçitlerini yaklaşık 15 yıl önce bulmuşlar, eski bir tapınak olduğu anlaşılan yerde, yanında birçok Goa'uld eşyaları ile birlikte. Open Subtitles الكولونيون اكتشفوا بوابة النجوم تقريبا من 15 سنة سوية مع عدد من مصنوعات الجواؤلد اليدوية في ما يبدوا أنه معبد قديم
    Görünüşe bakılırsa, saldırganın derdi para değilmiş. Open Subtitles يبدوا أنه إصتدم بشخص لم يكن ليكتفى بربع دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more