"يبدوا أنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Görünüşe göre
        
    • gibi görünüyor
        
    • benziyor
        
    Ancak, Görünüşe göre, hadım olmuşlar dışında herkesle yatabilecek biri. Open Subtitles ولكن يبدوا أنها تمارس الجنس مع أي شخص غير مخصي
    Görünüşe göre, anaflaktik şoka girecek gibi görünüyor. Open Subtitles حسنا , يبدوا أنها سوف تدخل فى صدمة عصبية
    Biz, bilirsin işte, yakındık, sonra beni terketti. Evet. Görünüşe göre yakın olduğu birisi daha varmış. Open Subtitles لقد كنا قريبين جدا، عندما تخلت عني يبدوا أنها أصبحت قريبة من شخص آخر الآن
    Bu tipik bir aile içi şiddet durumu gibi görünüyor. Open Subtitles إذاً ، أين كنا ؟ يبدوا أنها قضية عنف أسري
    Ve elektronik gibi bu ileri ki adımlar sadece birkaç onyıl alacak gibi görünüyor. TED وهذه الخطوات القادمة، مثل الإلكترونيات، يبدوا أنها تستغرق بضع عقود فقط.
    Kayıp kızın fotoğrafındakine benziyor. Open Subtitles يبدوا أنها نفس النوع الذي رأيناه في صورة الفتاة المفقودة
    Burada bir deri parçası var, kafa derisine benziyor. Open Subtitles يوجد قطعة جلد هنا يبدوا أنها من فروة رأس
    Biz, bilirsin işte, yakındık, sonra beni terketti. Evet. Görünüşe göre yakın olduğu birisi daha varmış. Open Subtitles لقد كنا قريبين جدا، عندما تخلت عني يبدوا أنها أصبحت قريبة من شخص آخر الآن
    Görünüşe göre 10 ila 20 adet arası hap almış ama bir kısmını yastığına kusmuş. Open Subtitles يبدوا أنها تناولت ما بين 10 إلى 20 أخرجت بعضاً منها على مخدتها
    Görünüşe göre, çeşitli ticaret ortaklarımızın gezegenlerinden gelen meyve örnekleriymiş. Open Subtitles على ما يبدوا أنها عينات من فواكه من العوالم التي نتاجر معها
    Görünüşe göre Olivia, yakın plan çekime hazırmış. Belki de Gold doğruyu söylemiştir. Open Subtitles يبدوا أنها كانت جاهزة لاقترابها من العدسة
    Görünüşe göre buraya düşmüş ve orta dereceli sıçramaya sebep olacak şekilde dövülmüş. Open Subtitles يبدوا أنها انهارت هنا وكان تضرب مسببة رذاذاَ متوسط العنف
    Gelecekte umut ettikleri yaşam,şimdiki yaşamlarından fazlasını ifade ediyor gibi görünüyor. Open Subtitles الحياة التى يرغبونها فى المستقبل يبدوا أنها تعنى لهم الكثير, أكثر من حاضرهم.
    Eskilerden bahsetmişken çok fazlalarmış gibi görünüyor. Open Subtitles أتعلمي , بالحديث عن كل الاشياء القديمة يبدوا أنها كثيراً جداً
    Soygun gibi görünüyor. Open Subtitles يبدوا أنها كانت عملية سرقة و أتجهت للاسوأ
    Karşı taraf, davayı ölü bir tanığa bağlamış gibi görünüyor. Open Subtitles وكامل الحكومة يبدوا أنها تعتمد على شاهد ميت
    Kumarhanenin açılış günündeki cirosuna benziyor. Open Subtitles يبدوا أنها إيرادات ومصروفات الكازينو في يوم الافتتاح
    Tek araca benziyor. Ve bu tarafa geliyor. Open Subtitles يبدوا أنها مركبة واحدة وتتجه لهذا الكريق
    Esaslı bir müsabakaya benziyor. Open Subtitles و لن أراها مجدداً. يبدوا أنها مباراة ممتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more