"يبدوا انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Görünüşe göre
        
    • gibisin de
        
    • benziyorsun
        
    • görünüyorsun
        
    • gibi görünüyor
        
    Görünüşe göre yaptığın tek şey oturmak değilmiş. Open Subtitles حسنا، يبدوا انك لم تكن جالسا تماما دون فائدة
    Görünüşe göre arka bahçende kamyondan daha fazlası varmış. Open Subtitles يبدوا انك كنت تحتفظ بما هو اكثر من شاحنتك في فنائك الخلفي
    Oxford Lordum, Görünüşe göre ailenizin savaşçı üyelerinin arasına bir tane de genç şair eklediniz. Open Subtitles يا للورد اكسفورد يبدوا انك اضفت شاعرا الى نسبك الطويل من المحاربين
    Victoria'yı ülke dışına postalamaya çalışıyor gibisin de. Open Subtitles يبدوا انك تحاولين اخراج فكتوريا من البلاد بسرعة
    Birçok şeyi bilen birine benziyorsun o yüzden bu arkadaşın gemisine binmem için ne yapmam gerek? Open Subtitles صحيح يبدوا انك رجل واسع المعرفة ماذا يمكنني ان أفعل لموافقة هذا الرجل؟
    Hayal bile edemeyeceğim kadar iyi görünüyorsun. Open Subtitles أنا حقا لم اتخيل هذا يبدوا انك تعيشين جيدا
    Her şey bir yana, görüşmek için uygun bir durumda değilsiniz gibi görünüyor Padawan. Open Subtitles يبدوا انك لست فى مكانة لتتفاوضى بعد الان ايتها المتدربة
    Şimdi, Görünüşe göre sen de Darken Rahl'a bayılmıyorsun yani lütfen buradan çıkmama yardım eder misin? Open Subtitles الآن، يبدوا انك لا تكنين اي حب تجاه "داركن رال"، لذلك ساعديني ان اخرج من هنا لكي
    Vay, Görünüşe göre şu hızlı gecelerden birini geçirmişsin? Open Subtitles يبدوا انك حضيت بأحدى تلك الليالي ؟
    Önemli değil, önemli değil. Görünüşe göre haklısın. Open Subtitles هذا صحيح , هذا صحيح يبدوا انك محق
    Görünüşe göre görkemli bir başlangıç yapıyorsun. Open Subtitles يبدوا انك تحظى بحضور ممتاز لاول مرة
    Umarım acıkmışsındır çünkü biz biraz... Biraz böğürtlen bulduk. Görünüşe göre bulduğunuz böğürtlenler çürükmüş. Open Subtitles - لاني وجدت بعض ال ز لقد وجدنا بعض التوت . يبدوا انك وجدت بعض التوت السيء
    Görünüşe göre kendinizi karmaşanın içinde bulmuşsunuz! Open Subtitles يبدوا انك حصلت لنفسك على معضلة هنا.
    Victoria'yı ülke dışına postalamaya çalışıyor gibisin de. Open Subtitles حسناً يبدوا انك تحاولين اخراج فكتوريا من البلاد بسرعة
    Bak günışığım, çok mutsuz birine benziyorsun evliliğe girişmek yokuş aşağı gitmek gibidir. Open Subtitles انظري , أيتها المشعة يبدوا انك شخص غير ودود تدمرين زواج من اجل هذه
    - Travma atlatmışa benziyorsun. Open Subtitles يبدوا انك مازلت فى حالة صدمه شديده
    Üç hafta oldu. İyileşmiş gibi görünüyorsun. Open Subtitles نعم,لقد مرت ثلاث اسابيع,و على ما يبدوا انك بدأتى فى الشفاء
    Bize inandırdığın buydu ama kuvvetli siyasi görüşleri olan bir hanımefendi gibi görünüyorsun, değil mi? Open Subtitles هذا ما تريديننا أن نصدقه لكن يبدوا انك سيدة ذات آراء سياسية قوية، صحيح؟
    Yeni hatıralarla ilgisi sorunun yok gibi görünüyor. Open Subtitles انظرى,يبدوا انك لا تعانين من مشكله فى تذكر الذكريات القريبه
    Normalden daha fazla dişiniz var gibi görünüyor. Bana söylediğini hiç bir şeyi hatırlamıyorsunuz değil mi? Open Subtitles يبدوا انك اصبحتى تملكين اسنانا اكثر من المعتاد _ انت لا تتذكر اى شىء من الذى قلته البارحه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more