"يبدو ان كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her
        
    Her şey iyi bitecek gibi görünüyordu... ..ama Her şey üst üste gelmeye başladı. Open Subtitles يبدو ان كل شيء يسير بشكل جيد ولكن الأمور بدأت تنهار
    Görünen o ki, konu Her ne olursa olsun... suç, sağlık, ruhsal hastalıklar vs. Her şeyi bunun içinde Open Subtitles عند زيادة الظلم، بل يبدو ان كل شئ يتأثر، سواء ان كنا نتحدث عن
    Öyle geliyor ki Her Los Angeles'e takım taşımak istediklerinde taşınacak takımın sahibi Al Davis ölüyor. Open Subtitles يبدو ان كل مرة يريدون فيها نقل فريق الى لوس انجليس الفريق الذى ينتقل الى هنا على الارجح
    Görünüşe göre, Her yeni denek, yerleşmiş eğrimize uyuyor. Open Subtitles انه يبدو ان كل موضوع جديد يتناسب مع المنحنى المنشأ حديثاً
    İIk başta, Her elektron ekrana rastgele düştüğü gözlendi. Open Subtitles في البداية، يبدو ان كل إلكترون ينزل عشوائياً على الشاشة.
    Her şey yerine oturuyor gibi. Open Subtitles يبدو ان كل شئ بدأ في إستعادة مكانه
    Her şey yasal görünüyor. Open Subtitles حسنا يبدو ان كل شي تحت السيطره
    Her şey ağır çekim gibi. Open Subtitles يبدو ان كل شي يسير بالحركة البطيئة
    Geçmişe bakınca yaşadığım Her şeyi Tanrının bana ders vermek için yaptığını görebiliyorum. Open Subtitles بالنظر للخلف , يبدو ان ...كل شيء حدث في حياتي كان درس من السماء لكي اتعلمه
    Her şey apaçık ortada. Open Subtitles يبدو ان كل شئ واضح تماما
    Her şey değişiyor ve bitiyor. Open Subtitles يبدو ان كل شئ ينتهى
    Her şey yolunda gözüküyor. Open Subtitles يبدو ان كل شيء يعمل جيدا.
    Ansızın Her şey çok kolay görünmeye başladı. Open Subtitles يبدو ان كل شيء سهل وبسيط
    Her şey yolunda gözüküyor. Open Subtitles يبدو ان كل شئ على ما يرام
    Evet, Her şey yerli yerinde görünüyor. Open Subtitles اذا يبدو ان كل شيء سيكون بخير
    Görünüşe göre, Her şey plana uygun gidiyor. Open Subtitles يبدو ان كل شئ يجري حسب الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more