Hiç bir normal insan evladı böyle bir işkenceye dayanamaz. | Open Subtitles | لا يمكن لإنسان طبيعي ان يتحمل هذه الدرجة من التعذيب |
Boyun kaslarındaki hasar yüzünden endoskopiyi kaldıramaz. Bu otomatik. | Open Subtitles | في رقبته لن يتحمل المنظار إنه جهاز إلكتروني |
Çünkü soyut şeylerin sadece kendi beynimizde oluştuğunu bir türlü kabul etmek istemeyiz. | Open Subtitles | لأنه لا يستطيع أن يتحمل فكرة أن المطلق غير موجود سوى في العقل |
Batıl inançlı zavallı aptal bana inandı. Baskıya dayanamadı. | Open Subtitles | ذلك الأحمق المؤمن بالخرافات صدقني لكنه لم يتحمل الضغط |
Ve bu şu anlama geliyor; artık vücudunuz daha fazla stresle başa çıkabilir ve kendini daha çabuk iyileştirebilir. | TED | للمرونة الجسدية، مما يعني أن جسمك يمكن أن يتحمل المزيد من الضغط، ويشفي نفسه بشكل أسرع |
Çok nazik biri ama kan görmeye dayanamıyor galiba? | Open Subtitles | أنه مؤدب جدا ولكنه لا يتحمل رؤية الدماء، إيه؟ |
Sıra sana geldiğinde... kanını kurutma düşüncesine katlanamadı. | Open Subtitles | لكنه عندما حصل عليكي عندما تحدث اليك لم يتحمل فكرة امتصاص السوائل منك |
Halkım onun yokluğuna dayanamaz. | Open Subtitles | لا أجرؤ على إحضارها لأن شعبى لا يتحمل غيابها |
Tommy, lütfen, gidelim buradan. Kalbim daha fazlasına dayanamaz! | Open Subtitles | من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا |
Üstünde bu kadar yükle bu şey daha fazla dayanamaz. | Open Subtitles | لا يتحمل الخشب المزيد من الأوزان ولا سيما بوجود هذه الأشياء كلها عليه |
Bu yaşlı kayık daha fazlasını kaldıramaz! Cankurtaran salını indirin! | Open Subtitles | هذا القارب القديم لن يتحمل المزيد، أخرجوا طوف النجاة |
Yapma, bu köprü senin işemeni kaldıramaz. | Open Subtitles | . ليس على الجسر ، إنه لا يتحمل التسونامي الذي ستحدثه |
- Mütevaziliğe hakkı vardı. - Mütevaziliği kabul etmem. | Open Subtitles | بما يمكنه أن يتحمل بسخاء أنا لا أقبل السخاء |
Benim gerçek oğlum o iyimisin bablu oğlum yapamadı annesin canının acısına dayanamadı hiç bişeyi önemsemedi annesini bıraktı | Open Subtitles | هذا هو ابني الحقيقي هل تأذيت يا بابلو ؟ إنه لم يستطع أن يتحمل تألم أمه |
O burada olmaya dayanamıyor, ve ben de onun olduğu yerde olmalıyım. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يكون هنا, وأنا لابد أن أبقى حيثما يكون |
Ve çocuk, iyi adamın kendisine buna yapacağı fikrine katlanamadı. | Open Subtitles | إنه لم يتحمل فكرة أن الرجل الطيب قد يفعل هذا له. |
İki kişiyi kaldırmaz. Sallanmasını engelle yeter. Ben kendi kayışımı yolluyorum. | Open Subtitles | لن يتحمل ثقل شخصين حافظ عليه ثابتاً سوف أرسل لها حمالتي |
Hee. Ta yukarılarda. Ama deliliği daha fazla kaldıramadı. | Open Subtitles | نعم، لقد كان بمرتبة عالية جدا ولكنه لم يتمكن من ان يتحمل هذا الجنون اكثر |
buna daha ne kadar dayanır bilemiyorum. | Open Subtitles | انا لست متأكدا كم يستطيع ان يتحمل بعد من هذه الاعاقات |
Bu yüzden 20 yıldır saçmalıklarına katlanıyor. | Open Subtitles | لهذا قد امضى ال20 سنة الاخيرة يتحمل اخطائك |
Gün olur, birinin, diğerinin hatalarının sorumluluğunu üstlenmesi gerekir. | Open Subtitles | يأتي وقت نجد أنّ على أحد أن يتحمل المسؤولية عن أخطاء أحد |
Neyse ki, bunu büyük bir soğukkanlılıkla karşılıyor. | Open Subtitles | لحسن الحظ، إنه يتحمل الأمر بطريقة ناضجة |
Ne yüreğim kaldırabilir bir daha kırılmayı ne de bedenim bir daha terkedilmeyi. | Open Subtitles | قلبي لا يتحمل أن ينفطر ثانية. ولا أن يخذلني جسدي. |
Kafasını çevirdi, bakmaya dayanamıyordu. | Open Subtitles | أدار رأسه، لم يتحمل النظر إليه. |