"يتركني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin
        
    • terk
        
    • bırakmasını
        
    • bırakmadı
        
    • bırakmıyor
        
    • bıraktı
        
    • bırakmayacak
        
    • bırakmak
        
    • bıraksın
        
    • bırakmaz
        
    • bırakan
        
    • bırakıp
        
    • bırakır
        
    • bırakamaz
        
    • ayrılmadı
        
    Editörümün rüşvetçi polis hikayesinin peşine düşmeme izin vermediğini öğrendin. Open Subtitles هل إكتشفت بأنّ محرّري لن يتركني أُتابع قصة الشرطي الفاسد؟
    Baban etrafı toparlamam için bu çizgiyi geçmeme izin vermeyecektir. Open Subtitles والدكَ لا يتركني أتخطى هذا الخط من أجل التنظيف والترتيب
    Ne zaman birisi önemli olduğumu söylese, beni terk ediyor. Open Subtitles كلما يقول أحد ما بأنه يهتم لأمري لا ينفك يتركني
    Beni asıp ölüme terk etti ama yapmasaydı ikimizde ölmüş olurduk. Open Subtitles لقد تركني للتهلكة، لكن لشأنٍ مريب لو لم يتركني لمات كلانا.
    Yüce İsa, lütfen bu adamın ben kendimi kaptırmadan önce beni bırakmasını sağla. Open Subtitles عزيزي السيد المسيح رجاءً دع هذا الرجل يتركني أذهب قبل أن أفقد عقلي
    Luchs beni fazlaca rahat bırakmadı. Open Subtitles لوكس لم يكن يتركني بسلام و لو لبرهة من الزمن
    Bilmeliydin, şu polis beni rahat bırakmıyor. Open Subtitles عليك ان تعرف ان ذلك الشرطي لن يتركني وشأني
    Bütün odunları tepeye toplamışlardı ve bana da onların arasında dolaşmama izin verirdi. Open Subtitles و لديهم كل تلك الغابات هناك و كان يتركني على حُريتي، يتركني أتجول
    Şimdi, Dünya Bankası benim bu işi yapmama neden izin vermedi? TED و الآن لماذا لم يتركني البنك الدولي أستمر في أعمالي؟
    İzin vermiyor ama. O meraklı ve rahatsız. Open Subtitles لكنه لن يتركني أرحل، فهو منزعج ويريد أن يعرف كلّ شيء.
    Ona hoşça kal diyemem, yoksa ayrılmama izin vermez. Open Subtitles لا أستطيع أن أودعه، وإلا فلن يتركني أرحل
    Hem Wesley beni bir BEÇŞA için asla terk etmez. Open Subtitles ويسلي , لن يتركني أبداً لأجل ص.س.ق.م على كل حال.
    Onu sevdiğimi söylerdim ve beni kasten terk etmediğini bildiğimi söylemek isterdim. Open Subtitles كنت لأقول له فقط اني احبه واني اعرف انه لم يتركني عمدا
    Bir kaç hafta içinde AAsını alacak ve sonra onu terfi ettirecekler ve şimdi beni terk ediyor. Open Subtitles هو أوشك أن يحصل على أي أي ه في إسبوعين و سيعطونه ترقية عندما يعمل و هو الأن يتركني
    Ve sert bir dilde yazılmış bir notla ona beni rahat bırakmasını söyleyeceğim. Open Subtitles وسأخبره بأن يتركني وشأني في رسالة قوية العبارات
    Bu gorile beni bırakmasını söyler misiniz? Open Subtitles هلّا أخبرت هذا الغوريلا أن يتركني أذهب ؟
    - Fakat beni rahat bırakmadı. - Bazen onlardan kaçınmana izin vermezler. Mücadeleyi bırakmaman gerekir. Open Subtitles لكنه لم يتركني وشأني أنا فاشل يا أبي في لعب الكرة لا , ولكنك لم تجرب بعد لكي تجد نفسك في لعب الكرة
    -Pekala. Bir Minnesota manda köy sahibi, onun en iyi arkadaşı olduğuma karar vermiş, ve beni rahat bırakmıyor. Open Subtitles حسناّ شاب ما انتقلى من مدينه مينيسوتا قرر اني هو صديقه العزيز و لن يتركني و شأني
    Ben de rüşvet olarak ona klarneti verdim ve çalıştığı için beni bıraktı. Open Subtitles لذا،تنازلت له عن الكلارينت مقابل أن يتركني لشأني
    Ona istediğini verene kadar peşimi bırakmayacak. Open Subtitles هو لن يتركني و شأني أبداً إلى أن أعطيه ما يريده
    O da, ben de biliyorduk ki, beni bırakmak zorundaydı. Open Subtitles كان يعرف و كنت أعرف أنة كان عليه أن يتركني
    Ve istemem arkada bıraksın -- Son pamuk balyanızı toplayalı bayağı olmuş galiba, değil mi? TED ولا أريده أن يتركني لقد مضى وقت طويل مذ كنا نقطف القطن هناك أليس كذلك؟
    Sinirim beni asla bırakmaz, ama aşk bırakıp gidebilir. Open Subtitles الغضب بداخلي .. لا يتركني الحب دائماً يمكن أن يذهب
    Evet,cumartesi günkü dansta beni yalnız bırakan iş. Open Subtitles نعم . العمل الذي يتركني أذهب للحفل الراقص يوم السبت وحيدًا
    Genelde beni bırakıp giden bir erkek, ertesi gün aramaz. Open Subtitles عندما يتركني رجل في منتصف الليل و لا يتّصل اليوم القادم
    Bu yüzden eğer Toby'i alırsam belki beni yalnız bırakır diye düşündüm. Open Subtitles لذا أعتقدت إذا أخذت توبي ربما هو يتركني لوحدي
    Marlon... beni-beni-beni yapayalnız bırakamaz. Open Subtitles مارلون لا يمكنه أن يتركني وحدي هكذا
    Rahim ameliyatı olduktan sonra yanımdan bir dakika bile ayrılmadı. Open Subtitles عندما أصبت بالحالة الهيستيرية هذا الفتي لم يتركني لدقيقة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more