| Ancak atlıya yaklaştığımda aniden kayboldu hem de hiçbir iz bırakmadan. | Open Subtitles | و عندما إقتربت كان الراكب قد إختفى دون أن يترك أثرا |
| Babam ben yedi yaşımdayken bir iz bırakmadan ortadan kayboldu. | Open Subtitles | اختفى والدي عندما كنت في السابعة, دون أن يترك أثرا |
| Fakat yaklaştığımda atlı iz bırakmadan kayboldu. | Open Subtitles | و عندما إقتربت كان الراكب قد إختفى دون أن يترك أثرا |
| Deriden anında emilir, iz bırakmadan. | Open Subtitles | يُمتص على الفور من خلال الجلد دون أن يترك أثرا |
| Goa'uld ağızdan girip, görünürde hiç iz bırakmadan birleşebilir. | Open Subtitles | - - الجواؤلد يمكن أن يدخل عن طريق الفم فلا يترك أثرا |
| Ta ki iz bırakmadan kaybolana kadar. | Open Subtitles | حتى اختفى دون أن يترك أثرا. |
| İz bırakmadan kaybolmuş olmalıyım. | Open Subtitles | غادرت دون أن يترك أثرا |
| Hiçbir iz bırakmadan. | Open Subtitles | ثم يختفون دون أن يترك أثرا. |
| Ev geride hiçbir iz bırakmıyor. Artık bunu biliyorum. Onu durduramayız. | Open Subtitles | المنزل لا يترك أثرا اعرف ذلك الآن لا يمكننا ايقافه |
| Sadece bir iz bırakmak istediğimde. | Open Subtitles | جلالة الملك. فقط عندما أريد أن يترك أثرا. |
| Pek çoğumuzun rahatsız edici bulduğu bir iz oluşur. | Open Subtitles | فهذا يترك أثرا لا يريح العديدين منا |