"يتعلمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrendiği
        
    • öğrenmesi
        
    • öğreneceği
        
    • öğrendikleri
        
    • öğretilenler
        
    • öğrendiklerini
        
    Her polisin ilk öğrendiği şey tesadüflere inanmamaktır. Open Subtitles اول شئ يتعلمه رجل الشرطة ان لا يؤمن بالصُدف
    Sanki öğrendiği her şeyi çöp gibi bir kenara fırlatıyor. Open Subtitles الأمر أشبه بأنه يلقي كل ما يتعلمه ببساطة
    Bir çocuğun öğrendiği ilk şeyler illa teknoloji bağımlı şeyler değildir. Open Subtitles خذوا ولداً على سبيل المثال ما يتعلمه في بداية تجربته ليس بالضروري منوطاً بالتكنولوجيا
    Yeni ejderha süvarilerinin öğrenmesi yıllar alır ama sen içgüdüyle keşfettin. Open Subtitles ما يتعلمه الفرسان خلال سنوات عرفته بغريزتك
    Yeni ejderha süvarilerinin öğrenmesi yıllar alır ama sen içgüdüyle keşfettin. Open Subtitles أغلب ما يتعلمه الفرسان يأخذ سنوات لتعلمه لكنك ستعرفه بغريزتك
    Bir erkeğin ilk öğreneceği şey sabah sabah hiçbir kadınla sevişmemek olmalı. Open Subtitles أول شيء يجب أن يتعلمه الرجل هو أن لا يمارس الحب مع أية إمرأة في الصباح الباكر
    Ona benim öğretmeye çalıştığım ve orada öğrendikleri iki çok farklı şey. Open Subtitles ما احاول تعليمه وما يتعلمه هو هناك شيئان مختلفان للغاية
    Darwin 150 yıl sonra, okulda çocuklarına öğretilenler hakkındaki endişesinin sebebini bulacaktı. Open Subtitles وحتى بعد 150 عاماً، سيبقى لداروين العذر في أن يكون قلقاً.. حول ما يتعلمه أبناؤه في المدارس.
    İyi bir pilot yaşadıklarını değerlendirir... ve öğrendiklerini uygulamaya geçirir. Open Subtitles الطيار الجيد هو من يتعايش مع الأحداث لذا, يجب أن يقبل ما يتعلمه
    Çocukların şaplak atmaktan öğrendiği tek şey yetişkinlerin onları eğitmeye tahammülü olmadığı olur. Open Subtitles الشي الوحيد الذي يتعلمه الاطفال من الصفع هو أن البالغين ليس لديهم الصبر لتعليمهم.
    Sana erkeklerin kadınlarla yaşamaya başladıktan sonra öğrendiği bir şey. Open Subtitles ...حسنا، هذا الشيء الوحيد الذي يتعلمه الرجال عند انتقالهم للسكن مع امرأة
    Çocukların tek öğrendiği şey Dali ve M.C. Escher. Open Subtitles كل ما يتعلمه الأطفال الآن عن "دالي وإم سي آشر" *رسّامان سيرياليّان*
    Geleneksel toplumlardaki teknolojik gelişmelerin yavaş temposu birinin çocukken öğrendiği bir bilginin, yaşlandığında da hala kullanışlı olması anlamına geliyor, ama günümüzdeki teknolojik gelişmelerin hızlı temposu çocukluğumuzda öğrendiğimiz bir şeyin 60 yıl sonra yararlı olmamasına sebep oluyor. TED الخطى البطيئة للتغير التقني في المجتمعات التقليدية يعني أن ما يتعلمه شخص ما وهو طفل سيظل مفيدا عندما يكبر هذا الشخص، ولكن الخطى السريعة للتغير التقني اليوم يعني أن أن ما نتعلمه ونحن أطفال لن يصبح ذا جدوى بعد 60 سنة.
    Bir aktörün ilk öğrendiği şey nedir? Open Subtitles ماذا اول ما يتعلمه الممثل؟
    2 yaşına geldiğinde... Matilda çoğu insanın 30 yaşlarında öğrendiği şeyleri biliyordu. Open Subtitles في سن الثانية، تعلمت (ماتيلدا) ما يتعلمه الناس في أوائل الثلاثين..
    Her çocuğun, deneyimli bir mangalcıdan öğrenmesi gereken bir şeyler vardır. Open Subtitles هذا شيء يجب على كل طفل يجب أن يتعلمه من شاوٍ محترف
    Her genç generalin öğrenmesi gereken şeyi öğrenmeli. Open Subtitles وعليها أن تتعلم ما يجب أن يتعلمه أي جنرال شاب.
    Bu onun öğrenmesi gereken bir ders değil. Open Subtitles هذا ليس درساً يحتاج لأنّ يتعلمه.
    Bu herkesin öğrenmesi gereken bir şey, Bayan Brown. Adına sorumluluk deniyor. Open Subtitles (إنه شيء يجب أن يتعلمه الجميع يا آنسة (براون إنه الشعور بالمسئولية
    Burada öğreneceği birçok şey var. Open Subtitles أمامه الكثير كي يتعلمه هنا
    Eğer okullar öğrencilerin yeteneklerini düşünebilselerdi ve onları zorladıklarında açığa çıkarabilselerdi, öğrencilerin öğrendikleri hayatlarıyla daha alakalı olabilirdi ve sonrasında metanet ve karakteri kendileri keşfedebilirlerdi. TED إذا استطاعت المدارس التفكير بالقوات الكامنة في طلابها ووضعها أمامهم عندما يدفعونهم ما يتعلمه الطلاب يمكن أن يصبح مرتبطًا أكثر بحياتهم، ومن ثم يمكنهم الاعتماد على الخزائن الداخلية من العزم والشخصية.
    Şu an bütün çocuklara öğretilenler onlara da öğretiliyor. Open Subtitles انهم يتعلمون ما يتعلمه الأطفال في هذه الأيام
    Normal öğrencilerin öğrendiklerini öğrenmiyorlar. Open Subtitles أنه لايبدو كأنهم يتعلمون ما يجب ان يتعلمه الأطفالالعاديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more