"يتوقعونه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekledikleri
        
    • beklediği
        
    • beklentileri
        
    • bekliyorlardır
        
    • bunu bekliyor
        
    bekledikleri şey bu değildi. TED لم يكن ما كانوا يتوقعونه.
    bekledikleri en son şeydir bu. Open Subtitles انه اخر شيء يتوقعونه
    Okuyucularımın, Yahudi birinin yönettiği işten beklediği de bu. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يتوقعونه قرّائي من العمل الذي يديرونه اليهود.
    Okuyucularımın, Yahudi birinin yönettiği işten beklediği de bu. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يتوقعونه قرّائي من العمل الذي يديرونه اليهود.
    Birincisi insanlar bunu bekleyecektir ve beklentileri karşılamak gerek. Open Subtitles الأول الناس يتوقعونه ويجب أن تعطي الناس ما يريدونه
    Biryerden, içten içe, bunu bekliyorlardır. Open Subtitles بطريقة ما في داخلهم هم يتوقعونه
    Onlar da bunu bekliyor zaten. Open Subtitles إنه ما يتوقعونه
    Onların bekledikleri polis şefi bu. Open Subtitles هذا رئيس الشرطه الذي يتوقعونه
    bekledikleri tam olarak bu bence. Open Subtitles هذا ما يتوقعونه بالتحديد.
    Luciano ve ailesi daha iyi bir hayat umuduyla geldi ama buldukları, bekledikleri gibi değildi. Open Subtitles ( لوتشيانو ) وعائلتة وصلوا وهم يأملون بـ حياة أفضل ولكنهم لم يجدوا شيئًا مِما كانوا يتوقعونه
    Luciano ve ailesi daha iyi bir hayat umuduyla geldi ama buldukları, bekledikleri gibi değildi. Open Subtitles ( لوتشيانو ) وعائلتة وصلوا وهم يأملون بـ حياة أفضل ولكنهم لم يجدوا شيئًا مِما كانوا يتوقعونه
    Onların beklediği son şey ikimizden birisinin o kapıdan çıkması. Open Subtitles آخر شيئ يتوقعونه هو خروج أحدنا من هذا الباب
    Taraftarların size çok bağlı! - Sizden beklentileri ne olabilir ki? Open Subtitles ما الذي يتوقعونه منك؟
    Sizden beklentileri nedir? Open Subtitles ما الذي يتوقعونه منك؟
    Şimdi onu New York'dan bekliyorlardır. Open Subtitles الآن هم يتوقعونه في (نيويورك) الاسبوع القادم
    O da bunu bekliyor! Open Subtitles - لا ! هذا ما يتوقعونه !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more