"يتوقفوا عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • kesmeyecekler
        
    • vazgeçmeyecekler
        
    • kesmelerini
        
    • kessinler
        
    • vazgeçmeleri
        
    • durmayacaklar
        
    • bırakmalarını
        
    • bırakmayacaklar
        
    Biz de buna kibar bir şekilde karşılık vermezsek gözlerini dikip bakmayı kesmeyecekler. Open Subtitles إذا لم يكن هنالك نوعا ما لطف متبادل لن يتوقفوا عن التحديق بنا
    Bu insanlar milyonlarca amerikalı ölmeden, bize saldırmaktan vazgeçmeyecekler. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يتوقفوا عن الهجوم علينا اليوم إلا إذا مات الملايين والملايين من الأمريكيين
    Onlara bağırmayı kesmelerini söyleyin. Dayanılmaz bir şey. Open Subtitles أخبريهم ان يتوقفوا عن الصراخ هذا لا يحتمل
    Hükümeti dağıtmalı, düzelerini bozmalıyız ki en azından silahı bulana kadar bizi avlamayı kessinler. Open Subtitles يجب أن نقوم بتعطيل الحكومة، ونرميها في حالة من الفوضى حتّى يتوقفوا عن القبض علينا على الأقل حتى نجد السلاح
    Ne zaman hayal kurmaktan vazgeçmeleri gerektiğini bilmezler. Open Subtitles لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل
    Ve eğer onları şimdi yakalamazsak benden sonra da durmayacaklar. Open Subtitles وإن لم نقبض عليهم الآن، لن يتوقفوا عن إضطهادي
    İlk olarak, onlara benim ölümümden suçluluk duymayı bırakmalarını söyle. Open Subtitles أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي
    Ben onları zorlayana kadar rol yapmayı bırakmayacaklar. Open Subtitles لن يتوقفوا عن التمثيل حتى اجبرهم على ذلك
    Diğer öğrenciler bana soru sormayı kesmeyecekler. Open Subtitles الطلاب الاخرون لا يتوقفوا عن طرح الاسئلة عليا
    Ateş etmeyi kesmeyecekler! Open Subtitles انهم لن يتوقفوا عن اطلاق الرصاص
    Bizi aramayı kesmeyecekler, değil mi? Open Subtitles لن يتوقفوا عن البحث عنّا , أليس كذلك؟
    O çocuk sende olduğu sürece seni bulmaya çalışmaktan vazgeçmeyecekler. Open Subtitles طالما لديك هذه الطفلة لن يتوقفوا عن البحث عنك.
    Hiçbir zaman da sevmekten vazgeçmeyecekler. Esrar her şeyi daha iyi yapıyor. Open Subtitles ولن يتوقفوا عن ذلك في أي وقت قريب ... إنه يجعل كل شيء أفضل ، يجعل
    Abby! Hiçbir zaman güvende olmayacağım. Beni aramaktan hiç vazgeçmeyecekler. Open Subtitles لن أكون بأمان قط، لن يتوقفوا عن البحث.
    İnsanlara saçmalamayı kesmelerini söylemek zorundasınız. Open Subtitles يجب ان تخبر الناس أن يتوقفوا عن التحدث بالتفاهة.
    Eşcinsel erkeklere seks yapmayı kesmelerini söyleyin. Open Subtitles أخبر الرجال المثليين أن يتوقفوا عن ممارسة الجنس.
    - Söyle onlara ateşi kessinler. - Ama onları öldürüyor! Open Subtitles -أخبريهم أن يتوقفوا عن إطلاق النار عليه
    Küçük çocuklar ne zaman hayal kurmaktan vazgeçmeleri gerektiğini bilmezler! Open Subtitles "الأطفال الآن لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل"
    Seni yok edene kadar durmayacaklar. Open Subtitles لن يتوقفوا عن مطاردتك .حتى يقضوا عليك
    O şerefsizlere suyumu çalmayı bırakmalarını söyledim. İçlerinden biri bana tabanca çekti. Open Subtitles قلتُ لأولئك الحُقراء أن يتوقفوا عن سرقة مائي، وقام أحدهم بسحب مُسدّس دوّار.
    Bizi aramayı asla bırakmayacaklar, değil mi? Open Subtitles لن يتوقفوا عن البحث عنّا , أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more