"يتوقف حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar durmayacak
        
    • kadar durmayacaktır
        
    • dek durmayacaktır
        
    • de durmayacak
        
    • kadar durmayacağını
        
    Gorgoni, Baba ölene kadar durmayacak. Artik savastayiz. Open Subtitles جورجوني لن يتوقف حتى يموت بوب انها الحرب
    Ne kadar bildiğinden emin değilim ama her şeyi bulana kadar durmayacak. Open Subtitles أنا لست متأكد من حجم ما يعرفه و لكنه لن يتوقف حتى يعرف كل شئ
    O kara kutuyu elinden alıncaya kadar durmayacak. Open Subtitles لن يتوقف حتى يا خذ ذلك الصندوق الاسود منك
    Vicdan ve moralden yoksundur ve susuzluğu giderilene kadar durmayacaktır. Open Subtitles إنه بدون ضمير ولا أخلاق ولن يتوقف حتى ينال مراده
    Yangın konusunda yanılsa da bunun kasten yapıldığını düşünüyorsa suçlayacak birini bulana kadar durmayacaktır. Open Subtitles ، فحتى إن كان مخطئاً بشأن الحريق و اعتقد أنه كان مقصوداً ، فلن يتوقف حتى يجد أحداً ليلومه على ماحدث
    Geriye hiçbir şey kalmayana dek durmayacaktır. Open Subtitles إنه لن يتوقف حتى لا يتبقى شيئاً نهائياً
    Bizde olacak, o da biz ölünceye ve hepsi onun oluncaya kadar durmayacak. Yani ne? Open Subtitles وهو لن يتوقف حتى تصبح في حوزته أو يقوم بقتلنا
    Kalan bütün paralarını alana kadar durmayacak. Open Subtitles هو لن يتوقف حتى يحصل على كل سيارة دون إستثناء.
    ...ve o öfkeyi kendisine yöneltiyor ve ölene kadar durmayacak. Open Subtitles و هو يحول غضبه للداخل، على نفسه و هو لن يتوقف حتى يموت
    Cheshire başarısız oldu ancak Gölgeler Birliği kontrat yerine getirilene kadar durmayacak. Open Subtitles , تشّير فشلت لكن أتحاد الظلال لن يتوقف حتى ينجز العقد
    Elindeki bütün kaynakları kullanacak ve beni alt edene kadar durmayacak. Open Subtitles سيستخدم كل وسيلة لديه ولن يتوقف حتى يمسك بي.
    Mühürledim ama Josh, seni öldürene kadar durmayacak. Open Subtitles أحكمت إغلاقه ولكن جوش لن يتوقف حتى يقتلك
    Çünkü Peterson acımasız ve kararlı biri ve ikinizi de mahvedene kadar durmayacak. Open Subtitles لان بيترسون عديم الرحمة, ومُعتزم على إمره ولن يتوقف حتى يدمر كلاكما.
    O zaman aklı başında olmayan birine git, çünkü bu yalancı p.ç ismini kapıda görene kadar durmayacak. Open Subtitles اذن اذهب الى شخص ما ليس بعقله لأن ذلك الكاذب الحقير لن يتوقف حتى يكون اسمه على الجدار
    Olayların dışında kalmama izin vermeyecek. Beni mahvedene kadar durmayacak. Open Subtitles لن يدعني أبتعد ببساطة لن يتوقف حتى يدمرني
    Kasap'ın neler yapabileceğini arkadaşlarımı öldürürken gördüm. İntikam almak için geri dönmüşse hepimizi öldürene kadar durmayacaktır. Open Subtitles رأيت ما بمقدور ذلك السفاح فعله حينما قتل أصدقائي لو عاد لنيل إنتقامه ، لن يتوقف حتى يقتلنا جميعاً.
    Beni bulup hapishaneye tıkana kadar durmayacaktır. Open Subtitles هو لَن يتوقف حتى يَجِدُني ويَضعني في السجن
    Her yeri arayacak ve beni bulana kadar durmayacaktır. Open Subtitles هو يبحث عني في كل مكان و لن يتوقف حتى يعثر علي
    Kanımı akıtana kadar durmayacaktır. Open Subtitles إنه شرس ، لن يتوقف حتى تسيل دمائي على الأرضية
    Arayıcı Taş'ı yeniden ele geçirene dek durmayacaktır. Open Subtitles الباحث لن يتوقف حتى يستعيد (الحجر).
    Bir şey ya da birileri hayatlarımızı cehenneme çevirmeye kararlı, ve hepimiz ölmeden de durmayacak. Open Subtitles شيءٌ ما أو أحدٌ ما مصمّمٌ على تحويل حياتنا إلى جحيم و لنْ يتوقف حتى نهلكَ جميعاً
    Belki de onu öldürene kadar durmayacağını söyleyecek kadar deliydi. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كَانَ مجنونَ بما فيه الكفاية ليخبرْني أنه لن يتوقف حتى يقتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more