"يجبرك على" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorlamıyor
        
    • zorla
        
    • seni zorlayan
        
    • zorluyor
        
    Hiçkimse sizi izlemeye zorlamıyor. İçeri gidip, yemeğe yardım etsenize. Open Subtitles .كما تعلم، لا أحد يجبرك على المشاهدة .بوسعك الذهاب وساعدها في تحضير العشاء
    Kalman için kimse seni zorlamıyor. Open Subtitles لم يجبرك أحد على المجئ ولا أحد يجبرك على البقاء.
    Muhtemelen öyleyim. Ama kimse seni burada olman için zorlamıyor. Open Subtitles إنّي على الأرجح كذلك، لكن لا أحد يجبرك على التواجد هنا.
    Bu şahıs silahını size doğrultmuş size zorla böyle söyletiyor olabilir. Open Subtitles ربما يكون هذا الشخص يهددك بمسدسه و يجبرك على قول ذلك
    Yoksa başka birinin sana zorla kabul ettirmeye çalıştığı kader mi? Open Subtitles أم هو مصير حاول أحدهم أن يجبرك على إعتناقه ؟
    Adalet arayışını ya da intikam zevkini anlarım ama seni zorlayan yok. Open Subtitles أنا أفهم التوق إلى العدالة أو فرحة الانتقام الحلو، ولكن لا أحد يجبرك على القيام بذلك،
    Bizimle gelmen için seni zorlayan yok! Open Subtitles لا أحد يجبرك على القدوم معنا
    Sizi ona bakmaya zorluyor ve anatomi algınız nasıl olursa olsun, güzel, çirkin, korkunç ya da benimki gibi büyüleyici, sizi onunla yüzleştiriyor. TED إنه يجبرك على النظر إليه، ومواجهة منظورك الخاص عن التشريح. سواء كنت تجده جميلا، مقرفا، مزعجا، أو مذهلا، كما أجده أنا.
    Dayanışmanın sıfırsız toplam ilişkilerinin her türü, insanların insaniyetini onaylamaya zorluyor sizi. TED على أي شكل من أشكال الإعتماد المتبادل، ومجموع العلاقة اللاصفرية يجبرك على التعرف على شخصيات الناس
    Amca, kimse seni yemeğe zorlamıyor. Open Subtitles لا أحد يجبرك على أكله، عمي
    Şanslısınız Şerif. Kimse sizi görmeniz için zorlamıyor. Open Subtitles لحسن الحظ لك أيها المأمور (ديربورن) لا أحد يجبرك على المشاهده
    Kimse seni bunu yapmaya zorlamıyor. Open Subtitles لا أحد يجبرك على القيام بذلك
    Kimse seni zorlamıyor. Open Subtitles لا أحد يجبرك على ذلك.
    Kimse bunu yapmaya seni zorlamıyor, Gibbs. Open Subtitles لا أحد يجبرك على فعل هذا جيبز
    Biri size zorla bir şey mi yaptırıyor? Open Subtitles لا يوجد أحد .. ؟ يجبرك على فعل أى شىء بدون إراداتك ؟
    Tanrı, seni zorla kendisinden uzaklaştırmadı. Open Subtitles لم يجبرك على الإنحراف عن طريقه
    Yeni pozisyonlar denemeye zorluyor. Open Subtitles يجبرك على المجيء إلى مناطق جديدة
    Benden mal almaya kim sizi zorluyor? Open Subtitles ومالذي يجبرك على الشراء مني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more