"يجب أن أسألك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana sormam gereken
        
    • sormam lazım
        
    • sormak zorundayım
        
    • sormam gerek
        
    • sormam gerekiyor
        
    • sormak istiyorum
        
    • Sana sormalıyım
        
    • şey sormalıyım
        
    • sormadan edemeyeceğim
        
    Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles يجب أن أسألك شيئاّّ
    Tracy, Sana sormam gereken bir şey var. James Erskine ismi bir şey çağrıştırıyor mu? - Hayır. Open Subtitles ترايسي)، هناك شي يجب أن أسألك إياه) هل يذكرك اسم (جيمس إيرسكن) بشيء؟
    Jack, sana bir soru sormam lazım. Lydia doğruyu mu söyledi? Open Subtitles جاك يجب أن أسألك شيئاً هل كانت أوليفيا تقول الحقيقة ؟
    Bunu sormak zorundayım... Daha önce hiç karşılaştık mı? Open Subtitles بيرناردو يجب أن أسألك هل سبق وتقابلنا من قبل؟
    Merak ediyorum çünkü bunu nasıl yapacağını bilmiyorum. Sana bunu gerçekten sormam gerek. Bu işi nasıl yapacaksın? Open Subtitles أنا فقط أشعر بالفضول لمعرفة كيف تفعل هذا يجب أن أسألك هذا
    Sana erkek erkeğe bir şey sormam gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles يجب أن أسألك شيء ما هنا رجل لرجل موافق ؟
    Bak, Gerald, sana bir şey sormak istiyorum: Open Subtitles ألعبي أستمع جيرولد.. يجب أن أسألك هذا ..
    Bunu yapmadan önce Sana sormalıyım ve ne iş yaptığını bilmek istemiyorum. Open Subtitles قبل أن أقدمك له يجب أن أسألك وأنا أعلم أنني لا أعرفك ولكني
    Sana sormam gereken birşey var,Mikey.Evet? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أسألك عنه يا (مايكي) - ماذا ؟ -
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    "Sana sormam gereken şeyler var." Open Subtitles "يجب أن أسألك شيء"
    Ama nalları dikmeden önce sormam lazım, rahiplerin söylediklerine inanıyor musun? Open Subtitles ولكن قبل أن أفعل.. يجب أن أسألك.. أتصدق ما يروج له الرهبان؟
    Devam etmeden önce sormam lazım... ..telefonda anlatamayacak kadar önemli olan konu nedir? Open Subtitles قبل أن تستمر أنا يجب أن أسألك... ِ ما الذى سيكون مهم ولا تستطيع أن تناقشة فى الهاتف ؟
    Dinle, bir şey sormam lazım. Open Subtitles - اسمع .. -شكراً لكِ . - يجب أن أسألك ..
    Bunu sormak zorundayım... Daha önce hiç karşılaştık mı? Open Subtitles بيرناردو يجب أن أسألك هل سبق وتقابلنا من قبل؟
    Bunun beni ilgilendirmediğini biliyorum ama, sormak zorundayım. Open Subtitles كما تعرف . أن هذا ليس من شأني ولكن يجب أن أسألك
    Keşke sana zahmet vermesem ama sormak zorundayım. Open Subtitles لا أرغب فى مضايقتك لكن .. يجب أن أسألك سؤالاً
    - Şerif burada işleri nasıl yürüttüğünüzü anladım ama sormam gerek... Open Subtitles تعرف أيها الشريف لقد فهمت كيف أنتم تتعاملون مع الأمور هنا و لكن يجب أن أسألك
    Richard, Sana kişisel bir şey sormam gerek. Open Subtitles ريتشارد.. يجب أن أسألك شيئا شخصيا جدا
    Size sağlık sigortası yapmadan önce birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles قبل أن أعطيك تأمين صحة ، يجب أن أسألك بضعة أسئلة
    O günden beri de onlarca cinayet şüphelisi olmuş. Şimdi sana sormam gerekiyor. Open Subtitles ومشتبه في 6 جرائم منذ حينها الآن يجب أن أسألك
    - Başlamadan önce sormak istiyorum. Sıra dışı bir bilekliğin var. Özel bir anlmamı var mı? Open Subtitles ‫قبل أن نبدأ يجب أن أسألك ‫أنت ترتدي سواراً فريداً جداً، ما أهميته؟
    Bunu ben Sana sormalıyım. Open Subtitles أنا من يجب أن أسألك هذا أنت صاحب اللعبة
    Bu yüzden size bir şey sormalıyım. Open Subtitles لهذا يجب أن أسألك سؤالاً محدداً
    Hazır CIA lobisini boş bulmuşken, sormadan edemeyeceğim. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ يجب أن أسألك عندما كنا في قاعة وكالة المخابرات المركزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more