- söylemem gerek, Liz, şu an çok büyük hayal kırıklığına uğradım | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول أني خائب الأمل الآن أنا آسفة جدا ,لوشيوس |
Gerçi söylemem gerek flüt çalmanın da bazı avantajları var. | Open Subtitles | مع إن ، يجب أن أقول العزف على الناي أحياناً |
Bunun çok alışılmadık bir durum olduğunu söylemek zorundayım, Bay Mike Chang Sr. | Open Subtitles | يجب أن أقول سيد مايك تشانغ الكبير بأن هذا غير معتاد عليه نهائيا |
Söylemem lazım, Rose, kafam karıştı biraz.Sukutu-hayale uğradım. | Open Subtitles | يجب أن أقول, روز. أنا مشوش قليلا. محبط حتى |
İtiraf etmeliyim ki, hayat şu anda oldukça lanet iyi hissediyor. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك ، الحياة تبدو جيدة في هذه اللحظة |
söylemem gerek, bu ülkede güzel uyunuyor. | Open Subtitles | يجب أن أقول أن المرء ينام هنيئاً في هذا البلد. |
Dinle patron. bir şey söylemem gerek tamam mı? | Open Subtitles | إسمع يا رئيس ، يجب أن أقول لك شيئاً ، حسناً ؟ |
Albay size söylemem gerek, geliş biçiminiz beni şaşırttı. | Open Subtitles | يجب أن أقول عقيد لقد انبهرت بوسيلتك للوصول |
söylemek zorundayım, efendim... küvetinizdeki lekeleri çıkaramadım. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك يا سيدي أنني لا أستطيع ازاله البقع في الحوض |
-Bişeyler söylemek zorundayım. -Hayır, değilsin. Gerekmedikçe konuşma. | Open Subtitles | ـ حسناً، يجب أن أقول شيئاً ـ كلا، لن تفعل |
-Bişeyler söylemek zorundayım. -Hayır, değilsin. Gerekmedikçe konuşma. | Open Subtitles | ـ حسناً، يجب أن أقول شيئاً ـ كلا، لن تفعل |
Söylemem lazım, World of Warcraft'a bu kadar ilgi duyan bir kadınla tanışmamıştım. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، أننى لم أرى أبدا إمرأة تحب لعبة عالم ووركرافت بهذا القدر |
Kocam muhteşem bir partnerdi ölmeden önce ama yine Söylemem lazım ki, oradaki bazı şeyleri kesinlikle denemedik yani. | Open Subtitles | كان زوجي عاشق رائع قبل وفاته ولكن يجب أن أقول إن هناك لا يزال شيئا وبالتأكيد لم يكن لدينا فرصة للمحاولة |
Yüzümü birazcık kaşındırdı ve güzel kokuyordu. Ancak itiraf etmeliyim ki burada kimse bana yüzümün ak pak göründüğüne dair övgüde bulunmadı. | TED | و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم |
Geciktirmeden söylemem gereken bir şey var. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أقول لكم دون مزيد من التأخير. |
Çünkü arkadaşın olarak sana şunu söylemem gerekiyor: Saçma sapan konuşuyorsun. | Open Subtitles | : لأني كصديقتك ، يجب أن أقول لك أنتِ مليء بالهراء |
Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. | TED | الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا. |
Açıkçası çok endişeliydim ama bu özgür ruh olayını sevmeye başladım. | Open Subtitles | يجب أن أقول أني كنت قلقاً لكني بدأت بحب شخصيتي الاستقلالية |
Epeyce. Sorduğunda epeyce demeliydim. | Open Subtitles | حسناً ، إلى حدٍ ما كان يجب أن أقول آمن إلى حدٍ ما. |
Size söylemeliydim ama siz pusula ve haritayla çok meşguldünüz. | Open Subtitles | كان يجب أن أقول لكنكم كنتم قلقون على الساعة والخريطة |
Üzgünüm, dedektif. Söylediklerimi söylememeliydim. | Open Subtitles | أسفة , أيُها المفتش . ما كان يجب أن أقول ما قُلت |
Biliyor musun, şunu söylemeliyim ki evde bir erkeğin olması gerçekten çok güzel. | Open Subtitles | أتعلمين؟ يجب أن أقول بانه من اللطيف أن يكون هناك رجل في المنزل |
söylemem gerekir ki beni şişmanlatan keşke senin acılı fasulyeler olsa. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، ليتنى أصبحت بدينا بسبب طهوك الحار |
Bir şey söylemek zorundaydım. Onu kaybediyorduk. | Open Subtitles | كان يجب أن أقول شيئاً فلقد كنّا سنخسره |
Merhaba, koç. Yoksa ne haber bay Biber mi demeliyim. | Open Subtitles | مرحبا يافتى أم يجب أن أقول أهلاً ياسيد سمكة ؟ |