"يجب أن أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemem gerek
        
    • söylemek zorundayım
        
    • Söylemem lazım
        
    • İtiraf etmeliyim
        
    • söylemem gereken
        
    • söylemem gerekiyor
        
    • söylemeliyim ki
        
    • Açıkçası
        
    • demeliydim
        
    • söylemeliydim
        
    • söylememeliydim
        
    • Şunu söylemeliyim
        
    • söylemem gerekir ki
        
    • söylemek zorundaydım
        
    • demeliyim
        
    - söylemem gerek, Liz, şu an çok büyük hayal kırıklığına uğradım Open Subtitles أنا يجب أن أقول أني خائب الأمل الآن أنا آسفة جدا ,لوشيوس
    Gerçi söylemem gerek flüt çalmanın da bazı avantajları var. Open Subtitles مع إن ، يجب أن أقول العزف على الناي أحياناً
    Bunun çok alışılmadık bir durum olduğunu söylemek zorundayım, Bay Mike Chang Sr. Open Subtitles يجب أن أقول سيد مايك تشانغ الكبير بأن هذا غير معتاد عليه نهائيا
    Söylemem lazım, Rose, kafam karıştı biraz.Sukutu-hayale uğradım. Open Subtitles يجب أن أقول, روز. أنا مشوش قليلا. محبط حتى
    İtiraf etmeliyim ki, hayat şu anda oldukça lanet iyi hissediyor. Open Subtitles يجب أن أقول لك ، الحياة تبدو جيدة في هذه اللحظة
    söylemem gerek, bu ülkede güzel uyunuyor. Open Subtitles يجب أن أقول أن المرء ينام هنيئاً في هذا البلد.
    Dinle patron. bir şey söylemem gerek tamam mı? Open Subtitles إسمع يا رئيس ، يجب أن أقول لك شيئاً ، حسناً ؟
    Albay size söylemem gerek, geliş biçiminiz beni şaşırttı. Open Subtitles يجب أن أقول عقيد لقد انبهرت بوسيلتك للوصول
    söylemek zorundayım, efendim... küvetinizdeki lekeleri çıkaramadım. Open Subtitles يجب أن أقول لك يا سيدي أنني لا أستطيع ازاله البقع في الحوض
    -Bişeyler söylemek zorundayım. -Hayır, değilsin. Gerekmedikçe konuşma. Open Subtitles ـ حسناً، يجب أن أقول شيئاً ـ كلا، لن تفعل
    -Bişeyler söylemek zorundayım. -Hayır, değilsin. Gerekmedikçe konuşma. Open Subtitles ـ حسناً، يجب أن أقول شيئاً ـ كلا، لن تفعل
    Söylemem lazım, World of Warcraft'a bu kadar ilgi duyan bir kadınla tanışmamıştım. Open Subtitles يجب أن أقول ، أننى لم أرى أبدا إمرأة تحب لعبة عالم ووركرافت بهذا القدر
    Kocam muhteşem bir partnerdi ölmeden önce ama yine Söylemem lazım ki, oradaki bazı şeyleri kesinlikle denemedik yani. Open Subtitles كان زوجي عاشق رائع قبل وفاته ولكن يجب أن أقول إن هناك لا يزال شيئا وبالتأكيد لم يكن لدينا فرصة للمحاولة
    Yüzümü birazcık kaşındırdı ve güzel kokuyordu. Ancak itiraf etmeliyim ki burada kimse bana yüzümün ak pak göründüğüne dair övgüde bulunmadı. TED و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم
    Geciktirmeden söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أقول لكم دون مزيد من التأخير.
    Çünkü arkadaşın olarak sana şunu söylemem gerekiyor: Saçma sapan konuşuyorsun. Open Subtitles : لأني كصديقتك ، يجب أن أقول لك أنتِ مليء بالهراء
    Bununla ne yapabileceğinizi hayal edin. Dürüstçe söylemeliyim ki bunun gerçekleşmesi henüz mümkün değil; çünkü çok uzun sürer. TED الآن, تخيل مايمكن أن يفعله ذلك. يجب أن أقول بصراحة أن المبنى لايستطيع القيام بهذا لأنه يستغرق وقتا طويلا.
    Açıkçası çok endişeliydim ama bu özgür ruh olayını sevmeye başladım. Open Subtitles يجب أن أقول أني كنت قلقاً لكني بدأت بحب شخصيتي الاستقلالية
    Epeyce. Sorduğunda epeyce demeliydim. Open Subtitles حسناً ، إلى حدٍ ما كان يجب أن أقول آمن إلى حدٍ ما.
    Size söylemeliydim ama siz pusula ve haritayla çok meşguldünüz. Open Subtitles كان يجب أن أقول لكنكم كنتم قلقون على الساعة والخريطة
    Üzgünüm, dedektif. Söylediklerimi söylememeliydim. Open Subtitles أسفة , أيُها المفتش . ما كان يجب أن أقول ما قُلت
    Biliyor musun, şunu söylemeliyim ki evde bir erkeğin olması gerçekten çok güzel. Open Subtitles أتعلمين؟ يجب أن أقول بانه من اللطيف أن يكون هناك رجل في المنزل
    söylemem gerekir ki beni şişmanlatan keşke senin acılı fasulyeler olsa. Open Subtitles يجب أن أقول ، ليتنى أصبحت بدينا بسبب طهوك الحار
    Bir şey söylemek zorundaydım. Onu kaybediyorduk. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً فلقد كنّا سنخسره
    Merhaba, koç. Yoksa ne haber bay Biber mi demeliyim. Open Subtitles مرحبا يافتى أم يجب أن أقول أهلاً ياسيد سمكة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more