"يجب أن تخجلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • utanmalısın
        
    • utan
        
    Beyaz bir kadınmışsın gibi, davrandığından, utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك . تتحدثين كإمرأة بيضاء
    Günah işlediğin zaman utanmalısın, itiraf ettiğin zaman değil. Open Subtitles يجب أن تخجلي عند ارتكاب خطيئة وليس عند الاعتراف بها
    Kendinden utanmalısın. Buradan gitmeni istiyorum. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك، اخرجي من هنا
    utan vallahi! Başarılı bir zenciye çamur atmak sana yakışmıyor. Irkçı mısın? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك في محاولتك لتحطيم رجل أسود ناجح، هل أنتِ عنصرية؟
    Bakın! - Takma burunlu, utan kendinden. Open Subtitles أنف زائفة، يجب أن تخجلي من نفسك -
    Çocuklarımı nasıl yetiştireceğimi bana söyleme. utanmalısın! Open Subtitles لا تخبريني كيف أربي أطفالي - يجب أن تخجلي -
    utanmalısın. İnsanlar ne derler? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك ماذا سيقول الناس ؟
    Hayatım, kendinden utanmalısın. Open Subtitles عزيزتي، يجب أن تخجلي من نفسكِ.
    Kendinden utanmalısın, kaltak! Open Subtitles ! يجب أن تخجلي من نفسكِ أيتها الساقطة
    Yaptığından utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Domuz ve sen...sen de kendinden utanmalısın. Open Subtitles وأنت يجب أن تخجلي من نفسك
    - Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسكِ
    Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    utanmalısın yaptıklarından. Open Subtitles ‫يجب أن تخجلي مما فعلت.
    utan! Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more