Anlamalısın. Herkes için en iyisi olacağını sanmıştık. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا رأينا هذا الأفضل للجميع |
Şunu anlamalısınız ki buraya güvende olmak için gelmiş olsak bile | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهموا حتى إن أتينا إلى هنا لنكون بأمان |
Şunu anlamalısınız ki buraya güvende olmak için gelmiş olsak bile | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهموا حتى إن أتينا إلى هنا لنكون بأمان |
Şunu anlamalısınız ki bunları ortaya çıkaran kişi ben değilim. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا بأنني لا أبتكر هذه الأشياء |
Şunu anlamak zorundasınız, eve gitmek ailemin yanına gitmek değil, | TED | يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي. |
-Beni yalan yere oradakiler korkaklıkla suçlamalarından dolayı, hepiniz beni anlamak zorundasınız. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا, جميعكم, أن هناك أشخاص في الخارج يقومون بأتهامي زوراً بمثل هذه الافعال المخزية |
Dinleyin millet, El âlem ne düşünürse düşünsün hepiniz şunu anlamalısınız: | Open Subtitles | إسمعوا جميعاً بغض النظر عما يعتقده جميعكم ! يجب أن تفهموا |
Şunu anlamalısınız ki Veronica tedavi etme ayrıcalığına sahip olduğum birçok hasta gibi onurlu bir kişi, dik bir duruş göründüğünden daha büyük bir kişilik ama işte burada muayene masasında acıdan iki büklüm olmuş hâlde oturuyordu. | TED | يجب أن تفهموا أن فيرونيكا مثل كثير من المرضى الذين لي شرف رعايتهم هي شخص كريم ولديها حضور قوي شخصية أكبر من الحياة لكنها كانت هنا تعاني من ألم مضاعف وهي على طاولة الفحص |
Evet. Fakat Şunu anlamalısınız, bize gelen Albay Howard'tı. | Open Subtitles | نعم, ولكن يجب أن تفهموا بأن العقيد (هاورد) هو الذي أتى إلينا |
Geri döndüğümüzde Geiger sayacını gördüm.... ...beni anlamak zorundasınız. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا حين عدنا ورأيت عداد جيجر |
anlamak zorundasınız. | Open Subtitles | يجب أن تفهموا. |