"يجب أن لا تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmamalısın
        
    • olmamalı
        
    • olmaman gerek
        
    Burada olmamalısın, hayatım. Sen de. Ben de, hiçbirimiz burada olmamalıyız. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا حبيبى وأنت أيضا يجب ان لا تكونى هنا
    Yakında gelir ama sen burada olmamalısın. Open Subtitles حسناً، انهُ سوف يعود قريباً، ولكن يجب أن لا تكون هنا.
    Dinle, Joe, bu kadar açıksözlü olmamalısın. Open Subtitles انظروا، جو، يجب أن لا تكون مباشرة بذلك.
    Ancak demokrasi, yalnızca seçkinlerin oy sandığında yarıştığı bir şey olmamalı. TED ولكن يجب أن لا تكون الديمقراطية حول تنافس النخبة فقط في صناديق الاقتراع.
    Belki ama adaletin tek ölçüsü sonuç olmamalı. Open Subtitles ربما، لكن النتائج يجب أن لا تكون مقياسنا الوحيد للعدالة.
    Geldiklerinde burada olmaman gerek. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا عند وصولهم.
    Burada olmaman gerek, ufaklık. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا، يا فتىَ.
    Araya iyi girdin ama burada olmamalısın. Open Subtitles التقاط جميل، لكن يجب أن لا تكون هنا.
    Öncelikle aptal olmamalısın. Open Subtitles يجب أن لا تكون غبيـا
    Burada bile olmamalısın. Open Subtitles أنت يجب أن لا تكون حتى هنا مطلقا!
    Orada yalnız olmamalısın. Open Subtitles يجب أن لا تكون وحدك هناك.
    Burada olmamalısın. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا .
    Louis, burada olmamalısın. Open Subtitles "لويس"، يجب أن لا تكون هنا.
    Müvekkilim bunlarla uğraşmak zorunda olmamalı. Open Subtitles يجب أن لا تكون هناك حاجة موكلي من خلال هذا العمل.
    Eğer mutlu bir şekilde evleneceksek aşkım aramızda sır olmamalı. Open Subtitles إن كنا سنتزوج , و بكل سعادة يجب أن لا تكون هنالك أسرار
    Amerika'da, hiçbir Sovyet uzantısı olmamalı. Open Subtitles يجب أن لا تكون هُناك علاقة للإتحاد .السوفيتي في أمريكا الوسطى
    Senin de burada olmaman gerek. Open Subtitles يجب أن لا تكون هنا، أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more