"يجب أن نأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • almalıyız
        
    • almamız gerek
        
    • almamız gerektiğini
        
    • götürmemiz gerek
        
    • almak zorundayız
        
    • götürmeliyiz
        
    Aklıma geldi. Shelbyville'deki kuru temizlemeciden kirli çamaşırlarımı almalıyız. Open Subtitles هذا يُذكرني، يجب أن نأخذ ملابسي الداخلية من محل التنظيف في شيلبي فيل
    Şimdi bu üçlüyü güvene almalıyız. Open Subtitles الآن يجب أن نأخذ هؤلاء الثلاثة إلى مكان آمن
    Bunu ciddiye almamız gerek. Open Subtitles رأيهم الصريح عن المطعم يجب أن نأخذ ذلك على محمل الجد
    Belediye başkanı bu fazlalıkları almamız gerektiğini söylüyor. Open Subtitles رئيسة البلدية تقول يجب أن نأخذ هذه البقايا الطافية
    Arabayı, Fala'nın erkek arkadaşının arkadaşına götürmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نأخذ هذه السيارة لصديق فالا
    Bir anda dört milyon kişi serbest bırakılırsa, zenci halka ne olacağını göz önüne almak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نأخذ في عين الإعتبار ماذا سيحدث للقوم الملونين إذا 4 ملايين شخص نالوا الحرية على الفور
    Sanırım, genç ustaya ...bir kız götürmeliyiz. Open Subtitles إحسب نحن يجب أن نأخذ ظهر بنت إلى السيد الشاب.
    Yani, işlemimizin temiz, malımızın saf olması için... bu işi çok ciddiye almalıyız. Open Subtitles لذا، للمحافظة على نظافة ما نقوم بصناعته وعلى نقاوة منتجنا يجب أن نأخذ هذا على محمل الجد
    Bence o yayı almalıyız ve senle ben çıkıp hayvan avlarız. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نأخذ هذا القوس أنا وأنت سنذهب إلى هناك للحصول على حيوان نعم
    Asla. Bence, haklarımızı, her ne olursa olsun almalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نأخذ حقوقنا بأي وسيلة لازمة.
    Belki de sosyal şeyleri dikkate almalıyız. Open Subtitles ربما يجب أن نأخذ في إعتبارنا الأمور الإجتماعية
    Tamam, bende biraz beklememizi ve bilinçli bir karar almalıyız diyorum. Open Subtitles حسناً، وأنا اعتقد أننا يجب أن نأخذ وقتنا ثم نتخذ قراراً مطلعاً
    Alabildiğimizi almalıyız. Open Subtitles يجب أن نأخذ ما نستطيع الحصول عليه
    Evet, elma birası. Et yemeği almamız gerek. Open Subtitles نعم, بيرة تفاح0 يجب أن نأخذ كارفري0
    - Evet. Çocuklar, bu dersi almamız gerek. Open Subtitles يا شباب يجب أن نأخذ هذا الصف
    Hangisini almamız gerektiğini düşündüğümü bilmek ister misin? Open Subtitles أتريد أن تعرف أيهم يجب أن نأخذ في رأيي؟
    Hangisini almamız gerektiğini düşündüğümü bilmek ister misin? Open Subtitles أتريد أن تعرف أيهم يجب أن نأخذ في رأيي؟
    - Scott, Kevin'ı götürmemiz gerek. Open Subtitles "سكوت" يجب أن نأخذ "كيفين" الآن , حسناً؟
    Delaney'i güvenli bir yere götürmemiz gerek. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ ديلاتى إلى منطقة أمنة
    Dilerseniz bizimle gelebilirsiniz. Ama o atı almak zorundayız ve alacağız. Open Subtitles يمكنك أن تأتي معنا إن أردتي، لكن يجب أن نأخذ هذا الجواد!
    Gerdanlığı saklamak için almak zorundayız, Open Subtitles يجب أن نأخذ القلادة لكي نحميها
    Bu arama grubunu gölün diğer tarafına götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأخذ فرقة بحث للجانب الآخر من البحيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more