"يجب أن نعود إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri dönmeliyiz
        
    • geri dönmemiz gerek
        
    • dönmek zorundayız
        
    • dönmemiz lazım
        
    Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق
    Ne olmuş olabileceğini anlamak için Büyük Patlama'ya geri dönmeliyiz. TED لفهم ما يمكن أن يحدث يجب أن نعود إلى لحظة الإنفجار الكبير.
    Otobüse hemen geri dönmeliyiz. Bir fırtına yaklaşıyor. Hadi. Open Subtitles يجب أن نعود إلى تلك الحافلة هناك عاصفة قادمة.
    O sinemaya geri dönmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعود إلى سينما الكلاسيكيات
    Beni boşver, oraya geri dönmemiz gerek. Open Subtitles أنساني , نحن يجب أن نعود إلى هناك
    Kaptanınız konuşuyor. Birkaç dakikalığına kapıya dönmek zorundayız. Open Subtitles هذا كابتن الطائرة يتحدث، يجب أن نعود إلى البوابة لعدة دقائق
    Gittiğimi fark etmeden Chuck'ın evine dönmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نعود إلى بيت تشاك قبل أن يكتشف غيابي
    Atlantis'e geri dönmeliyiz. Hipersürücü hakkındaki tahmin nedir? Open Subtitles يجب أن نعود إلى أتلانتس ما وضع الدفع الفائق؟
    Üsse geri dönmeliyiz. Bir aracını alabilir miyim? Open Subtitles يجب أن نعود إلى القاعدة هل من الممكن إستعارة إحدى عرباتك؟
    Kim olduğumuza geri dönmeliyiz ve en iyi yaptığımız şeye. Open Subtitles يجب أن نعود إلى أصولنا وإلى ما نحن بارعين فيه ونُلقي بكل شئ آخر
    Bir sahtekar olmasına rağmen, bu yüzden onu etrafında tutuyordu. Müdürlüğe geri dönmeliyiz. Open Subtitles لهذا كان يبقيها معه، رغم أنّه من الواضح أنّها مزيّفة، يجب أن نعود إلى مركز الشرطة.
    İşe geri dönmeliyiz demek oluyor bu. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أننا يجب أن نعود إلى العمل
    - Gezegene geri dönmeliyiz. - Gezegen mi? Open Subtitles يجب أن نعود إلى الكوكب الكوكب ؟
    - İşe geri dönmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعود إلى العمل.
    Savaşa geri dönmemiz gerek. Open Subtitles . يجب أن نعود إلى الحرب
    Onun dairesine geri dönmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعود إلى شقتها
    Arabaya geri dönmemiz gerek! Open Subtitles يجب أن نعود إلى السيارة
    Karım ve ben dünyamıza dönmek zorundayız. Open Subtitles زوجتي وأنا يجب أن نعود إلى عالمنا
    Evimize dönmek zorundayız, zira... Open Subtitles ... يجب أن نعود إلى ديارنا بسبب
    Oraya dönmek zorundayız. Open Subtitles يجب أن نعود إلى هناك
    Terkedilmiş köye dönmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نعود إلى القرية المهجورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more