"يجب أن نفكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmeliyiz
        
    • düşünmemiz gerek
        
    • düşünmemiz lazım
        
    • düşünüyor olmalısın
        
    • Düşünmemiz gereken
        
    • düşünmek zorundayız
        
    • düşünmemiz gerekiyor
        
    Ve bu gibi insanları düşündüğümüzde, onları istisna olarak değil, müstesna olarak düşünmeliyiz. TED وعندما نفكر في الأشخاص هكذا، يجب أن نفكر فيهم باعتبارهم استثنائيين وليس كاستثناء.
    Varoluşçular gibi düşünmeliyiz. Çizmek istediğimiz resim sorun değildir, aslında çizdiğimiz resim sorunu yaratandır. TED يجب أن نفكر كوجوديين. إنها ليست اللوحة التي نريد رسمها، إنها اللوحة التي رسمت فعلاً.
    Bundan hoşlanmıyorsun biliyorum, ...ama bir zırhlı araç işi yapmayı cidden düşünmemiz gerek. Open Subtitles أنا أعلم بأنك لا تحب ذلك ولكنى اعتقد اننا يجب أن نفكر فى أمر السيارة المدرعة
    Mahremiyetimizi kaybetliğimizde, özgürlüğümüzü de kaybedeceğimizi ciddi olarak düşünmemiz lazım. Open Subtitles أظننا يجب أن نفكر أننا حين نخسر الخصوصية، نخسر القوة، نخسر استقلاليتنا بأنفسنا،
    Tam bir sürtük olduğumu düşünüyor olmalısın. Open Subtitles يجب أن نفكر في أن 'م هذا وقحة كبيرة جدا أو شيء من هذا، هاه؟
    Düşünmemiz gereken şey, bu teknolojiyi ve tüm yararlılığını alarak sahne içerisinde daha ileriye gitme tecrübesine nasıl imkan sağlarız? TED الأمر الذي يجب أن نفكر فيه هو كيف يمكننا أن نستخدم هذه التقنية وكل هذه الإمكانات لنتيح للمشاهدين أن يتعمقوا أكثر داخل المشهد؟
    Biz çiftçiler geleceği de düşünmek zorundayız. Open Subtitles نحن مزارعين يجب أن نفكر في السنوات المُقبلة، أيضاً
    Alacağımız her kararda bu iki taraf için ne doğru düşünmemiz gerekiyor. TED كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين.
    Başka bir deyişle, komik bir şey olması için, düşünmeliyiz, hem yanlış olmalı hem de kabul edilebilir olmalı. TED بمعنى آخر، ليكون شيئًا ما مضحكًا، يجب أن نفكر بطريقة تجعله خطأ ومقبولا في نفس الوقت.
    İlk olarak problemin büyüklüğünü düşünmeliyiz. TED بادىء ذي بدء، يجب أن نفكر ملياً في الحجم الكبير لهذه المشكلة.
    Temiz bir yer olarak kalsın istiyorsak bugün çok iyi düşünmeliyiz. Open Subtitles إن أردنا أن نبقيها لائقة يجب أن نفكر بعقلانية اليوم
    Yeni şartlara alışmam lazım. Bunu yeniden düşünmeliyiz. Open Subtitles انا في حاجة لتعديل الامر يجب أن نفكر مجددا في هذا
    Daha iyi bir plan düşünmeliyiz. Bu kötü bir plan çünkü onların planı. Open Subtitles يجب أن نفكر فى خطه جيده هذه خطه سيئه لهذا أخبرك لماذا هذه خطه
    Kahretsin Odie. 450 çoksa başka bir şeyler düşünmeliyiz. Open Subtitles اللعنة . الـ450 كبير جدا يجب أن نفكر بشيء آخر
    Ülkemiz ve ekonominin düzeni içi en iyisini düşünmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نفكر في مصلحة الدولة وباستقرار اقتصادنا
    Sadece düşünmemiz gerek. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نفكر ذلك كلّ شيء
    Bunu biraz düşünmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نفكر جيداً، كل منا بمفرده.
    düşünmemiz lazım. Onları nereye götürürler? Open Subtitles يجب أن نفكر أين ممكن أن يأخذوهم ؟
    Ucuz biri olduğumu düşünüyor olmalısın. Open Subtitles يجب أن نفكر أنا بعض تاريخ رخيصة.
    Korkunç olduklarını düşünüyor olmalısın. Open Subtitles يجب أن نفكر في أنها الرهيبة.
    Düşünmemiz gereken bir sorun daha var. Open Subtitles هناك مشكلة أخرى يجب أن نفكر فيها
    Bir şeyleri elemek benim kararım değil ama bu organizmanın çoğalma şeklinin Teğmen Scott'un enfeksiyonu olduğu ihtimalini düşünmek zorundayız. Open Subtitles حسنا إنه ليس بيدى فرض أى شىء ولكن يجب أن نفكر فى الإحتماليه أن عدوى ملازم سكوت
    Tamam, bu hafta sonunu bir savaş olarak düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles حسناً , يجب أن نفكر في عطلة نهاية الأسبوع على أنها حرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more