"يجب أن نقتل" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldürmemiz lazım
        
    • öldürmeliyiz
        
    • öldürmemeliyiz
        
    • öldürmemiz gerek
        
    • haklamalıyız
        
    Yani kalbin buza dönüşmeden önce Wendigo'yu öldürmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نقتل ( الوينيدغو ) الذي قام بجرحكِ، بصهر قلبة المتجمد
    Şu herifi öldürmemiz lazım, Joe. Open Subtitles {\pos(190,240)} يجب أن نقتل هذا الرجل يا (جو)
    Yenisini vermeden önce, eski kemik iliğini tamamen öldürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقتل نخاع العظم قبل إعطائك الجديد
    Evet, o piçi öldürmeliyiz... Onları öldürmeliyiz! Open Subtitles نعم، يجب أن نقتل هؤلاء الأوغاد، يجب أن نقتلهم
    Bizimle aynı dili konuşamayan birini öldürmemeliyiz. Open Subtitles ‫لا يجب أن نقتل شخص أخر ‫و نترك ‫شخص لا يستطيع المحادثة
    Kurtarmamız gereken insanları öldürmemeliyiz. Open Subtitles لا يجب أن نقتل الاشخاص الذين يُفترض بنا إنقاذهم.
    Bu mantığa göre, gezegen üzerinde yaşayan her bir canlıyı öldürmemiz gerek. Open Subtitles منطقيا يجب أن نقتل كل مخلوق على وجه الأرض
    Hitler'i öldürmemiz gerek. - Beni hayal kırıklığına uğrattınız, Albay. Open Subtitles يجب أن نقتل هتلر - لقد اُصِبْتُ بخيبة أملٍ بك أيها الكولونيل -
    Lanetini yaymadan kraliçeyi haklamalıyız. Open Subtitles يجب أن نقتل الملكة قبل أن تتمكّن من إلقاء لعنتها.
    - Kaplumbağayı öldürmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نقتل السلحفاه
    - Birisini öldürmemiz lazım. Open Subtitles - يجب أن نقتل أحدهم -
    Çok geç olmadan bu yaratıkları öldürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقتل هذه الأشياء قبل فوات الأوان
    Hiç ses çıkarmadan bir Sıçrayan'ı öldürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقتل قافزات من دون اظهار اي صوت
    Yaşamak için masumları öldürmemeliyiz. Open Subtitles لا يجب أن نقتل الأبرياء لنعيش
    Hamlemizi ancak o zaman yapabiliriz. - Jeanine'i öldürmemiz gerek. Open Subtitles ـ حينها يمكننا الرحيل ـ يجب أن نقتل (جينين)
    Bu, planının bir parçası. Sollozzo'yu haklamalıyız. Open Subtitles هذا مرادة يجب أن نقتل سولوزو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more