"يجب أن يكون هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burada olmalı
        
    • burada olmalıydı
        
    • burada olur
        
    • Buralarda olmalı
        
    • burada olması gerek
        
    • burada olması gereken
        
    O Burada olmalı, Mulder. Virüs veya bakteriyle ilgili bir kanıt olmalı. Open Subtitles إن الدليل بوجود فيروس أو بكتريا يجب أن يكون هنا.
    Programına göre Kral şu an Burada olmalı. Open Subtitles طبقا لجدوله الملك كان يجب أن يكون هنا حتى الآن.
    Bukalemun Burada olmalı çünkü kristal asla yanılmaz. Open Subtitles حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً
    Güvenlik hattı on dakika önce burada olmalıydı. Open Subtitles الخطّ الآمن يجب أن يكون هنا منذ عشر دقائق
    Avukatın 30 dakika içinde burada olur. Open Subtitles مساعدك القانوني يجب أن يكون هنا خلال 30 دقيقة تقريباً
    Hangi kitabı aradığımıza dair ipucu Buralarda olmalı. Open Subtitles . الرد على الكتاب الذي نحتاجه يجب أن يكون هنا
    Ama burada olması gerek. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هنا.
    burada olması gereken bir şey. Open Subtitles شيء ما... يجب أن يكون هنا
    Hava kurtarma bir saat içinde Burada olmalı. Open Subtitles الإنقاذ الجوي يجب أن يكون هنا في غضون ساعة
    Tekrar bakın öyleyse. Burada olmalı. Burada olmalı. Open Subtitles إذاً سنبحث في كل مكان مرة اخرى يجب أن يكون هنا
    - Burada olmalı. - Isabelle. Isabelle! Open Subtitles يجب أن يكون هنا ايزابيل, انتهى الأمر, هيا بنا
    Bu onun görüşme saati. Burada olmalı . Open Subtitles هذه ساعات العمل يجب أن يكون هنا
    Bu onun görüşme saati. Burada olmalı . Open Subtitles هذه ساعات العمل يجب أن يكون هنا
    Burada olmalı. Tam burada. Open Subtitles حسنٌ, يجب أن يكون هنا, في هذا المكان.
    Bu onun feneri. Burada olmalı. Open Subtitles حسنا, هذه هي منارته يجب أن يكون هنا
    Jason hakkında endişeleniyorum, burada olmalıydı. Open Subtitles أنا قلقة على جيسون يجب أن يكون هنا الأن
    Anlamıyorum. Babam burada olmalıydı. Open Subtitles أنا لا أفهم أبي كان يجب أن يكون هنا
    Anlamıyorum. Babam burada olmalıydı. Open Subtitles أنا لا أفهم أبي كان يجب أن يكون هنا
    Bay Başkan geldiği zaman sizinle konuşma yapacaktır. Ve kısa zamanda burada olur. Merak etmeyin. Open Subtitles لقد قرر الرئيس أن يقضي معكم بضعة دقائق فور وصوله و يجب أن يكون هنا عما قريب
    Kurtarma ekibi birazdan burada olur. Open Subtitles فريق الانقاذ يجب أن يكون هنا فى أى لحظة الان
    En azından kutunun peşine düşene kadar. O da Buralarda olmalı. Open Subtitles حتى نسعى خلف الصندوق على الأقل، الذي يجب أن يكون هنا...
    - Haklısın, burada olması gerek. Open Subtitles نعم، فإنه يجب أن يكون هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more