"يجب إيقاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdurulmalı
        
    • durdurulması lazım
        
    • durdurulması gerekiyor
        
    • durdurulması gerekiyordu
        
    • etkileşim sona
        
    - Lagos mutlaka durdurulmalı. Open Subtitles إذا يجب إيقاف لاجوس
    Çünkü şüphesiz, Despereaux durdurulmalı. Open Subtitles لأنّه، ولا تسئ فهمي، يجب إيقاف (ديسبيرو).
    Başka biri daha ölmeden, Saleem Ulman'ın durdurulması lazım. Open Subtitles يجب إيقاف (سليم أولمان) قبل أن يموت شخص آخر
    - O kadının durdurulması lazım. Open Subtitles - يجب إيقاف تلك المرأة
    Seni bu işin içine sokmak istemezdim ama bu adamın durdurulması gerekiyor. Open Subtitles لمْ أكن أريد أن أضعكما في هذا الموقف، ولكن يجب إيقاف هذا الرجل.
    Çok yakında tekrar görüşeceğiz. Babanın durdurulması gerekiyor çünkü benim cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles يجب إيقاف أبيكِ لأنني أحتاج إلى إجابات
    Chata'nın durdurulması gerekiyordu ve sen başardın. Open Subtitles -كان يجب إيقاف تشاتا وأنت أوقفته
    Çünkü haklıydın. Barnes'ın durdurulması gerekiyordu. Open Subtitles لأنك كنت على حق (كان يجب إيقاف (بارنز
    - Seni görmek güzel. - Seni de, patron. Sosyal etkileşim sona ersin. Open Subtitles وأنا أيضاً يا زعيم - يجب إيقاف التواصل الاجتماعي -
    İran'ın nükleer hırsları durdurulmalı. Open Subtitles يجب إيقاف طموحات "إيران" النووية
    durdurulmalı! Open Subtitles ! يجب إيقاف هذا
    Mutabakat durdurulmalı. Open Subtitles ( يجب إيقاف ( الكوفنانت
    Ve kabul edelim Jack'in artık durdurulması gerekiyor. Open Subtitles ودعنا نواجه الأمر يجب إيقاف (جاك)
    - Seni görmek güzel. - Seni de, patron. Sosyal etkileşim sona ersin. Open Subtitles وأنا أيضاً يا زعيم - يجب إيقاف التواصل الاجتماعي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more